son

Voir aussi : SON, Son, són, søn, sơn, sởn, soñ, sɔn, -son, ʼsön

Conventions internationales

Symbole

son invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) langues songhaïes.

Français

Étymologie

(Adjectif possessif) (842) Forme atone du latin suus.
(Nom commun 1) Du latin sonus.
(Nom commun 2) (1393) Du latin secundus second »), le son étant issu d’un deuxième tamisage de la farine ; le catalan segó procède du même étymon.
(Nom commun 3) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun 4) (abréviation). De section.

Déterminant possessif

Singulier Pluriel
Masculin son
\sɔ̃\
ses
\se\
Féminin sa
\sa\
ses
\se\

son \sɔ̃\ masculin singulier

  1. Troisième personne du sujet, objet masculin singulier.
    • J’ai lu son livre.
    • Son coup droit fait mal.
  2. (Familier) Indique des rapports d’habitude, de connaissance, etc.
    • Voilà son public.
    • Posséder son Homère.
    • Il sait bien son arithmétique.
  3. Joint aux verbes « sentir, faire » dans le langage familier, il renforce le sens de la phrase.
    • Il sent son homme de qualité ; il sent son hypocrite.
    • Il fait son malin.

son \sɔ̃\ féminin singulier

  1. Forme supplétive de sa, utilisée quand la chose possédée est au féminin, pour effectuer une liaison obligatoire avec le mot suivant qui commence par une voyelle ou un h muet.
    • Une ville, sa ville ; une île, son île.
    • Une maison, sa maison, son immense maison.
Notes
Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui.

Traductions

Vocabulaire apparenté par le sens

Déterminants possessifs en français Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon1mames
2e personne ton1tates
3e personne son1sases
Pluriel1re personne notrenos
2e personne votre2vos2
3e personne leurleurs

Notes :

1Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
2Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Nom commun 1

SingulierPluriel
son sons
\sɔ̃\

son \sɔ̃\ masculin

  1. Quelque chose que l’on peut écouter ou entendre.
    • Tout à coup, comme si le son s’évadait brusquement du tournant de la montagne, on entendit des voix hurlantes, beuglant de tous leurs poumons, aussi faux que possible.  (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Au bord même de notre abri, un 88 dirigeait son tir foudroyant ; tous les combattants connaissent cette pièce autrichienne dont le projectile arrive plus vite que le son.  (Alain, Souvenirs de guerre, Hartmann, 1937, page 207)
    • Je baissai la vitre et roulai en écoutant les sons étouffés d’une fin de soirée d'été.  (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 21)
    • J’éduquais mon oreille à traduire des multitudes de sons infimes, petits trots de souris et grincements de bois, […].  (Claude Collignon, L'œil de la chouette, Éditions du Seuil, 1988, page 41)
    • (Par extension)Cet animal s’oriente dans l’espace par écholocation : il émet des sons de très haute fréquence et utilise l’écho renvoyé par les obstacles ou les proies pour les localiser.  (Olivier Raurich, Science, méditation et pleine conscience, Chêne-Bourg : Jouvence Éditions, 2017)
  2. (En particulier) Bruit harmonieux produit par un instrument de musique, caractérisé par un timbre et représenté par une note.
    • Oh ! les chastes églogues ! Oh ! les idylles chantées par les poètes ! Oh ! les paysanneries enrubannées et naïves qui défilent, conduites par la muse de Mme Deshoulières, au son des flageolets et des tambourins !  (Octave Mirbeau, Le Tripot aux champs, Le Journal, 27 septembre 1896)
    • Il ne savait aucune des paroles du grand choral de Luther, mais il ouvrait toute grande sa bouche et émettait des sons vastes, graves et partiellement harmonieux…  (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921)
    • La texture des sons elle-même ne ressemblait à rien. Elle n'avait pas, comme le violon, les gémissements de la voix humaine, ne bôombait pas à la manière des profonds tambours qui s'apparentent aux cloches ni ne tintait, même dans les aigus, comme les sonnailles.  (Bruno Nassim Aboudrar, Ici-bas, Éditions Gallimard, 2009, page 256)
  3. (Linguistique) Phone.
    • Le phonème \r\ par exemple correspond aux sons : [r], [ɾ], [ʀ], [ʁ], [ʳ], [ɹ], etc.

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

Vocabulaire apparenté par le sens

son figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : musique, ordinateur, reproduction du son, phonétique, linguistique, radio, onde, flatulence, ASMR, alarme, bruit, éructation.

Traductions

Nom commun 2

SingulierPluriel
son sons
\sɔ̃\

son \sɔ̃\ masculin

  1. (Meunerie) Résidu de la mouture du blé et d’autres céréales, provenant du péricarpe des grains.
    • Si l’on écrase entre deux pierres des grains de blé, l’enveloppe corticale de chaque grain est brisée, et les débris, qui portent le nom de son, se mêlent à la farine provenant de la trituration de la partie intérieure ; comme cette dernière est plus fine il suffit d’un tamisage pour la séparer du son.  (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 107)
    • En raison du perfectionnement des petits moulins du pays, il était devenu possible de faire séparer le son d’avec la farine. Beaucoup commençaient d’user de cette amélioration, et il y en avait même qui remplaçaient le seigle par le froment, qui mangeaient du vrai pain de bourgeois.  (Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 179)
    • « Il a des cheveux couleur de maïs bien mûr et sa figure est criblée comme de miettes de son. »  (Léonce Bourliaguet, Quatre du cours moyen, 1934, réédition Magnard, 1967, page 14)
    • Nous nous en allions, quand nous apercevons une petite boutique en plein vent, une charmante boutique d’objets à 0,50 franc : glaces de poche, images, bonbons, bagues en or, colliers blancs ou roses, tous perdus dans des tas de son, et on farfouille dedans comme on veut.  (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, réédition Casterman Poche, page 168)
    • Du fait de la richesse en cellulose (35%), le son est un bon laxatif mécanique, mais il peut irriter l'intestin de certains malades.  (François Couplan, Le Régal végétal, 2015, page 127)
    • Le grain des céréales (caryopse) est constitué d’une enveloppe extérieure, le son, d'un albumen et d’un germe.  (Les plantes, 2005, page 106)
  2. (Par analogie) (Familier) Déchets de bois produits lorsque l’on scie, sciure.
    • Le poète reparut dans l’amant, il replaçait sur un piédestal de déesse la poupée dont il avait entrevu le son sous la couverte de peau rose.  (Joris-Karl Huysmans, Marthe, 1876)

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

son figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : farine, moulin, pain, savon.

Traductions

Nom commun 3

Singulier
son
\sɔn\

son \sɔn\ masculin au singulier uniquement

  1. (Musique) Musique cubaine dérivée du changüí apparue entre la fin du XIXe siècle et le début du XXe siècle.

Hyperonymes

Traductions

Nom commun 4

son

  1. (Militaire) Section.

Variantes orthographiques

Traductions

Prononciation

Homophones

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • son sur l’encyclopédie Wikipédia
  • son sur le Dico des Ados

Références

Sources

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    son \Prononciation ?\

    1. (Astronomie) Soleil.

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Ancien français

    Étymologie

    (Nom 1) Du latin sonus.
    (Adjectif) Du latin suum, neutre de suus.

    Nom commun 1

    son *\Prononciation ?\ masculin

    1. Son, chant, musique.
      • De lor douz sons e de lor chant  (1=Le Roman de Troie, édition de Constans, tome IV, page 230, c. 1165)
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

    Dérivés dans d’autres langues

    Apparentés étymologiques

    • sonable
    • sonage
    • sonade
    • sonant
    • soneis
    • sonement
    • sonet
    • sonete
    • soneter

    Nom commun 2

    son *\Prononciation ?\ masculin

    1. Variante de saon.

    Préposition

    son *\Prononciation ?\

    1. Variante de segont.

    Adjectif

    Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
    Singulier Sujet sis sa son
    Régime son
    Pluriel Sujet si ses
    Régime ses

    son *\Prononciation ?\ masculin

    1. Son, à lui, à elle, à soi (etc).
      • Cascun doit monstrer son savoir  (Vie de Saint Nicolas, 1135-1150)
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

    Dérivés dans d’autres langues

    • Français : son

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    Anglais

    Étymologie

    Du vieil anglais sunu, du proto-germanique *sunuz, de l’indo-européen commun *suHnús (en).

    Nom commun

    SingulierPluriel
    son
    \sʌn\
    sons
    \sʌnz\

    son \sʌn\

    1. (Famille) Fils.
      • The son, a steady respectable young man, was amply provided for by the fortune of his mother, which had been large, and half of which devolved on him on his coming of age.  (Jane Austen, Sense and Sensibility dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , chapitre 1, T. Egerton, Whitehall, Londres, 1811, page 3)
        La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

    Antonymes

    Dérivés

    Proverbes et phrases toutes faites

    Vocabulaire apparenté par le sens

    • son figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : famille.

    Prononciation

    • (Royaume-Uni) : écouter « son [sʌn] »
    • Royaume-Uni (Londres) : écouter « son [sʌn] »
    • États-Unis : écouter « son [sʌn] »
    • Suisse (Genève) : écouter « son [sʌn] »
    • Texas (États-Unis) : écouter « son [Prononciation ?] »
    • Connecticut (États-Unis) : écouter « son [Prononciation ?] »

    Homophones

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Du proto-turc *soŋ[1].

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    Nominatif son
    sonlar
    Accusatif sonu
    sonları
    Génitif sonun
    sonların
    Datif sona
    sonlara
    Locatif sonda
    sonlarda
    Ablatif sondan
    sonlardan

    son \son\ (voir les formes possessives)

    1. Fin.

    Synonymes

    Dérivés

    Prononciation

    Références

      • soŋ

    Étymologie

    Du latin sonum.
    Mentionné dans le Catholicon sous les formes son, soun.
    À comparer avec les mots sŵn, sain en gallois, son en cornique (sens identique).

    Nom commun 1

    Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
    son sonioù sonoù

    son \ˈsɔ̃ːn\ masculin

    1. Son (bruit).

    Nom commun 2

    Singulier Pluriel
    son sonioù

    son \ˈsɔ̃ːn\ féminin

    1. Chanson (gaie).

    Dérivés

    Forme de verbe

    son \ˈsɔ̃ːn\

    1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe seniñ/siniñ/son.
      • — Ur bugel a vo badezet bremaik, hag evitañ eo e son ar cʼhleier ».  (Langleiz, Tristan hag Izold, Al Liamm, 1972, page 17)
        — Un enfant sera baptisé tout à l’heure, et c’est pour lui que les cloches sonnent.
    2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe seniñ/siniñ/son.

    Étymologie

    Du latin sonum.
    À comparer avec les mots sŵn, sain en gallois, son en breton (sens identique).

    Nom commun

    Nombre Singulier Pluriel
    Nom son
    \ˈsɔ̃ːn\
    sonyow
    \ˈsonjɔʊ\

    son \ˈsɔ̃ːn\ masculin

    1. Son, bruit, onde sonore.

    Créole bélizien

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    son \Prononciation ?\

    1. (Astronomie) Soleil.

    Références

    Espagnol

    Étymologie

    Du latin sonus son »)

    Nom commun

    SingulierPluriel
    son
    \son\
    sones
    \ˈso.nes\

    son \ˈson\ masculin

    1. Mélodie (son harmonieux).
      • A son de guitarra
        accompagné d’une guitare.
    2. Bruit (divulgation d’une nouvelle).
    3. Motif, raison, but.
      • ¿A qué son?
        Pour quelle raison ?
    4. Son (désigne deux genres musicaux distincts, l’un cubain, l’autre mexicain).
      • Bailar son
        danser le son

    Synonymes

    Mélodie (1)

    Bruit (2)

    Motif (3)

    Dérivés

    Forme de verbe

    Voir la conjugaison du verbe ser
    Indicatif Présent (yo) son
    (tú) son
    (vos) son
    (él/ella/ello/usted) son
    (nosotros-as) son
    (vosotros-as) son
    (os) son
    (ellos-as/ustedes) son
    Imparfait (yo) son
    (tú) son
    (vos) son
    (él/ella/ello/usted) son
    (nosotros-as) son
    (vosotros-as) son
    (os) son
    (ellos-as/ustedes) son
    Passé simple (yo) son
    (tú) son
    (vos) son
    (él/ella/ello/usted) son
    (nosotros-as) son
    (vosotros-as) son
    (os) son
    (ellos-as/ustedes) son
    Futur simple (yo) son
    (tú) son
    (vos) son
    (él/ella/ello/usted) son
    (nosotros-as) son
    (vosotros-as) son
    (os) son
    (ellos-as/ustedes) son

    son \ˈson\

    1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe irrégulier ser être »).
      • Son dos enamorados
        Que, encantados, gozan del amor.
         (Electo Rosell, Murmullo, 1937.)
        Ce sont deux amoureux
        Qui, ravis, jouissent de lʼamour.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Forme de verbe

    son \Prononciation ?\

    1. (Saint-Jean-Soleymieux) Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de étre.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Notes

    Dans cette notation, le soulignement indique l'accent tonique.
    Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

    Prononciation

    Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

    Références

    Étymologie

    (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adverbe

    son \Prononciation ?\

    1. Aujourd'hui
      • Oupoh nou son
        Oupoh vient aujourd'hui

    Prononciation

    Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

    Forme de verbe

    son \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

    1. Première personne du pluriel du présent de éstr (graphie ELG).
    2. Troisième personne du pluriel du présent de éstr (graphie ELG) / yétt (graphie MOGA).

    Adjectif possessif

    son \Prononciation ?\ (graphie ELG)

    1. Adjectif possessif de la troisième personne du singulier devant un nom masculin, son.

    Références

    Verbe

    son [Prononciation ?]

    1. Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de èssir.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif possessif

    son *\Prononciation ?\ masculin

    1. Son.

    Nom commun

    son *\Prononciation ?\ masculin

    1. Son (ce que l’on perçoit par les oreilles).

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    Masculin Indéfini Défini
    Singulier son sonen
    Pluriel søner sønene

    son \Prononciation ?\

    1. Fils.

    Synonymes

    Variantes dialectales

    Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

    Étymologie

    Du latin sŭum.

    Adjectif possessif

    son \sun\ masculin (féminin devant voyelle) (graphie normalisée)

    1. Son.
      • Finta son capèl.
        Regarde son chapeau.

    Notes

    • C’est la variante de sa utilisée devant voyelle (de façon analogue au français).
    • Souvent l'adjectif est remplacé par l’article lorsque le lien est évident.
      • Viviá amb lo (son) paire.
        Il vivait avec son père.
    Adjectifs possessifs atones en occitan
    Possesseur Possédé
    Nombre Personne Singulier Pluriel
    Masculin Féminin Masculin Féminin
    Singulier Première mon ma mos mas
    Deuxième ton ta tos tas
    Troisième son sa sos sas
    Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
    Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
    Troisième lor/son lor/sa lors/sos lors/sas

    Forme de verbe

    son \sun\ (graphie normalisée)

    1. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de èsser
      • Son tan bèstias un coma l’autre.
        Ils sont aussi bêtes l’un que l’autre.

    Nom commun

    Singulier Pluriel
    son
    \sun\
    sons
    \suns\

    son \sun\ masculin (graphie normalisée)

    1. Son.
      • Un son agut.
        Un son aigu.
      • Menar son.
        Faire du bruit.
      • Un bon son de campana.
        Une bonne nouvelle (litt. un bon son de cloche).

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    Pronoms personnels en same du Nord
    Nominatif Accusatif
    génitif
    Illatif Locatif Comitatif Essif
    Je mun/mon mu munnje mus muinna munin
    Tu don du dutnje dus duinna dunin
    Il/elle son su sutnje sus suinna sunin
    Il/elle dat dan dasa das dainna danin
    Nous (deux) moai munno munnuide munnos munnuin munnon
    Vous (deux) doai dudno dudnuide dudnos dudnuin dudnon
    Eux (deux) soai sudno sudnuide sudnos sudnuin sudnon
    Nous mii min midjiide mis minguin minin
    Vous dii din didjiide dis dinguin dinin
    Ils/elles sii sin sidjiide sis singuin sinin

    son /ˈson/

    1. Il, elle.
      • Vuosttas geardde son lei stuorra politihkalaš nákkáhallama gaskkas: preassa rohkkáhii su vuostá, poastta bokte bohte bahámielat reivvet ja boares ustibat bátti botkejedje suinna.  (Hermann Hesse sur l’encyclopédie Wikipédia (en same du Nord) )
        Pour la première fois, il fut au milieu d’une violente querelle politique : la presse l’attaqua, des courriers haineux lui parvinrent par la poste, et de vieux amis rompirent le lien avec lui.
      • De dajan sutnje: – Du teoriija, diet ii doala deaivása.  (skuvla.info)
        Alors je lui dis ; ta théorie, elle ne tient pas la route.

    Quasi-synonymes

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    son \Prononciation ?\

    1. (Astronomie) Le Soleil.

    Étymologie

    Du vieux norrois sonr.

    Nom commun

    Commun Indéfini Défini
    Singulier son sonen
    Pluriel söner sönerna

    son \soːn\ masculin

    1. Fils.

    Forme de nom commun

    son \suːn\

    1. Forme dérivée de so.

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    son \Prononciation ?\

    1. Fin.

    Dérivés

    • sonunda (finalement)

    Prononciation

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    son *\son\

    1. Son.

    Références

    • David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 21