sia
Conventions internationales
Symbole
sia invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du same d’Akkala.
Voir aussi
- sia sur Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
sia \Prononciation ?\
Références
Eritai
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
sia \Prononciation ?\
Références
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 108.
- Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172.
Espéranto
Étymologie
Adjectif possessif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | sia \ˈsi.a\ |
siaj \ˈsi.aj\ |
| Accusatif | sian \ˈsi.an\ |
siajn \ˈsi.ajn\ |
sia \ˈsi.a\
- Son propre, sa propre, leur propre, sien.
Li manĝis kun sia edzino.
- Il a mangé avec sa femme. (En précisant qu’il s’agit de la sienne.)
Johano donis al Alfredo sian kukon.
- Jean a donné son gâteau à Alfred.
Petro skribis al Paŭlo ke li alkonduku al li sian hundon.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale "Esperanto", 1900)- Pierre a écrit à Paul de lui amener son chien. (En précisant qu’il s’agit du chien de Paul.)
Ili disŝirus siajn vestojn.
- Ils déchireraient leurs vestes. (En précisant qu’il s’agit de leurs propres vestes.)
C’est le réflectif pour la troisième personne du singulier ou du pluriel. Pour les autres personnes, on emploie propra.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Adjectifs possessifs en espéranto {cat} | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Possesseur | Singulier | Pluriel | ||||
| Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Nominatif | Accusatif | |
| Singulier | Première | mia |
mian |
miaj |
miajn | |
| Deuxième | classique | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | |
| tutoyante | cia° |
cian° |
ciaj° |
ciajn° | ||
| Troisième | masculine | lia |
lian |
liaj |
liajn | |
| féminine | ŝia |
ŝian |
ŝiaj |
ŝiajn | ||
| neutre | ĝia |
ĝian |
ĝiaj |
ĝiajn | ||
| indéfinie | onia |
onian |
oniaj |
oniajn | ||
| réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
| Pluriel | Première | nia |
nian |
niaj |
niajn | |
| Deuxième | via* |
vian* |
viaj* |
viajn* | ||
| Troisième | non réflexive | ilia |
ilian |
iliaj |
iliajn | |
| réflexive | sia |
sian |
siaj |
siajn | ||
| réflexif (hors 3e du singulier) | propra |
propran |
propraj |
proprajn | ||
| Corrélatifs (tabelvortoj) {cat} | ||||||
| intention | indéfini | démonstratif | totalité | négation | ||
| terminaison de possession -es | ies | ties | ĉies | nenies | ||
| Rem. : Le néologisme alies (de quelqu’un d’autre) est critiqué. « ies alia » reste la forme fondamentale. | ||||||
| * le même adjectif est utilisé au singulier et pluriel (car certaines langues européennes ne sont pas d’accord sur le tutoiement / vouvoiement). ° la fome en "tu" (ci-) est aussi fondamentale que vi mais l’emploi de vi est préférée pour la 2° personne du singulier, pour la raison ci-dessus | ||||||
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « sia [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « sia [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « sia [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
sia \Prononciation ?\
- Six.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
sia \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Si.
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Italien
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe essere | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | che (io) sia |
| che (tu) sia | ||
| che (lui / lei / egli / ella / esso / essa) sia | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) sia | ||
sia \ˈsia\
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
sia \Prononciation ?\
Références
- (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Adjectif possessif
sia \Prononciation ?\ féminin
- Sa.
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
sia \Prononciation ?\
- Neuf.
Références
- Simon Corston-Oliver, « Roviana », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Conjugaison de sia | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | sia | sias |
| Présent | siar | sias |
| Prétérit | siade | siades |
| Supin | siat | siats |
| Participe présent | siande | — |
| Participe passé | — | siad |
| Impératif | sia | — |
sia \Prononciation ?\
- Prédire ce qu’il va se passer dans le futur.
Han påstår att han kan sia.
- Il affirme qu’il peut lire l’avenir.
Synonymes
- spå
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : sia. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
sia
- Neuf.