leur
Français
Étymologie
- (Adjectif possessif, Pronom personnel) Du latin illorum, génitif masculin pluriel de ille (pronom démonstratif).
- (Nom commun) Troncation de leurleur.
Déterminant possessif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
leur | leurs |
| \lœʁ\ | ||
leur \lœʁ\ masculin et féminin identiques
- Qui est à eux ou à elles. Note : Plusieurs possesseurs de la troisième personne et un seul possédé.
On ne s’improvise pas usurier, il faut parvenir d’abord à une méritoire insertion dans la mafia des gens bien placés pour exploiter leur prochain.
— (Jean-Paul Desaive, Délits sexuels et archives judiciaires (1690-1750), Communications, 1987, vol. 46, no 46, p.121)Ces braves gens n’avaient pas l’air candide et pur d’un jeune séminariste, oh ! non. On voyait à leurs traits durs et prononcés, à leur teint hâlé, à leur front sillonné, que les passions — et quelles passions ! -, que les passions avaient passé par là, et qu’ils avaient mené une vie, hélas ! bien orageuse, ces honnêtes compagnons.
— (Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830, chap. 6)
Notes
- Ce mot était précédemment grammaticalement rangé dans les « adjectifs possessifs », on trouve encore cette dénomination dans quelques dictionnaires et grammaires éditées aujourd’hui.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
| Déterminants possessifs en français | Possédé | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | Pluriel | |||||
| Masculin | Féminin | |||||
| Possesseur | Singulier | 1re personne | mon1 | ma | mes | |
| 2e personne | ton1 | ta | tes | |||
| 3e personne | son1 | sa | ses | |||
| Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
| 2e personne | votre2 | vos2 | ||||
| 3e personne | leur | leurs | ||||
Notes :
- 1Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- 2Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Traductions
- Afrikaans : hulle (af)
- Albanais : i tyre (sq)
- Allemand : ihr (de)
- Anglais : their (en)
- Arabe : هم، هن (ar)
- Arménien : նրանց (hy) nərɑnts’
- Catalan : seu (ca), seva (ca), /seua (ca), llur (ca)
- Chinois : 他们的 (zh) (他們的) tāmen de
- Créole haïtien : yo (*)
- Danois : deres (da)
- Espagnol : suyo (es), suya (es)
- Espéranto : sia (eo), ilia (eo)
- Féroïen : sín (fo)
- Finnois : -nsa (fi), -nsä (fi)
- Frison : syn (fy)
- Gallo : lórr (*)
- Grec ancien : αὐτῶν (*) autôn
- Griko : dikòtto (*)
- Hongrois : -uk (hu), -ük (hu)
- Ido : lia (io)
- Inuktitut : -ᖓᑦ (iu) -ngat
- Islandais : sinn (is)
- Italien : loro (it)
- Kazakh : олардың (kk) olardıñ, -ы (kk), -і (kk), -сы (kk), -сі (kk)
- Kikuyu : ao (*)
- Kotava : sinaf (*)
- Latin : eorum (la) masculin, earum (la) féminin, illorum (la) masculin, illarum (la)
- Letton : viņu (lv)
- Lituanien : jų (lt)
- Néerlandais : hun (nl)
- Occitan : lor (oc), lur (oc)
- Papiamento : nan (*), su (*), nan (*)
- Polonais : swój (pl), swoje (pl), swoja (pl), swe (pl), ich (pl)
- Portugais : delas (pt), deles (pt)
- Roumain : lor (ro)
- Russe : их (ru)
- Solrésol : resi (*)
- Sranan : en (*)
- Suédois : deras (sv), sin (sv), sitt (sv)
- Swahili : -ao (sw)
- Tchèque : jejich (cs)
- Tunen : wə́b (*)
- Wallon : leus (wa)
- Zoulou : -bo (zu)
Pronom personnel
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
lui \lɥi\ |
leur \lœʁ\ |
leur \lœʁ\ masculin et féminin identiques, pluriel
- Pronom clitique de la troisième personne du pluriel. À eux ou à elles. Il s’emploie toujours comme complément d’attribution.
Je leur ai déjà dit trois fois, ils devraient le noter.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Clitique | Tonique[2] | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
| 1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
| 2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
| 3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
| se, s’ | soi | ||||||
| 4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
| 5 | 2 | vous[5] | |||||
| 6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
| se, s’ | |||||||
| Clitique | Tonique | |||
|---|---|---|---|---|
| Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
| Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
| Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz | ||
Traductions
- Albanais : u (sq)
- Anglais : them (en)
- Arabe : لهم (ar) lihim
- Arménien : նրանց (hy) nərɑnts’
- Chinois : 他们 (zh) (他們) tāmen
- Créole haïtien : yo (*)
- Espagnol : les (es)
- Grec ancien : αὐταῖς (*) autais féminin, αὐτοῖς (*) autois masculin
- Griko : saftu (*)
- Latin : eis (la) pluriel, iis (la) pluriel
- Lituanien : jiems (lt) masculin, joms (lt) féminin
- Néerlandais : hen (nl)
- Occitan : lor (oc)
- Portugais : lhes (pt)
- Roumain : le (ro)
- Russe : им (ru) im
- Wallon : lzî (wa), lezî (wa), elzî (wa)
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| leur | leurs |
| \lœʁ\ | |
leur \lœʁ\ masculin
- (Argot) Employé chargé de contrôler la validité des titres de transport dans les transports en commun.
Synonymes
Traductions
Prononciation
- La prononciation \lœʁ\ rime avec les mots qui finissent en \œʁ\.
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- L’annexe Pronoms en français
Références
Sources
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Bibliographie
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (leur)
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| leur | leurioù |
leur \ˈløːr\ féminin
- Plancher.
- Sol.
- Surface.
- Aire, emplacement.
- (Marine) Pont, plancher ou divers planchers établis dans la longueur du navire.
Dérivés
- leurenn
- leurennad
- leurennañ
- leuriad
- leuriañ
- leur-bont
- leur-cʼhoari
- leur-di
- leur-dennadur
- leur-doenn
- leur-dornañ
- leur-emlazh
- leur-foar
- leur-garr
- leur-gêr
- leur-golo
- leur-nevez
- leur-nij
- leur-raok
- leur-vale
- leur-zañs
- leur-zi
- leur-zoenn
- leur-zornañ
- rakleur
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
leur \leur\
- (Cuisine) Viande.
Variantes
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012