seu

Voir aussi : SEU, séu, seü, sếu

Conventions internationales

Symbole

seu

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du serui-laut.

Voir aussi

  • seu sur Wikipédia

Références

Ancien français

Étymologie

(Nom commun) Du latin sambucus.

Nom commun

seu *\Prononciation ?\ masculin

  1. Sureau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

seu *\Prononciation ?\ masculin

  1. Participe passé masculin singulier de savoir.

Anagrammes

Références

Catalan

Étymologie

Du latin suus.

Pronom possessif

seu \Prononciation ?\

  1. Sa, son.
  1. Leur.

Synonymes

Adjectif possessif

seu \Prononciation ?\

  1. Sa, son.
    • El febrer de l’any següent, el company de viatge, molt complidor, em va enviar una targeta manuscrita per anunciar-me el naixement del seu primogènit, […].  (Eusebio Val, « Armin ens n'anem al Pacífic », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 3)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Leur.

Nom commun

  1. Lieu ou centre de pouvoir ou d'autorité.
  2. Cathédrale.

Nom commun

seu \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)

  1. (Botanique) Sureau (Sambucus nigra).

Références

Latin

Étymologie

Contraction de sive.

Conjonction

seu \Prononciation ?\

  1. Ou si.
    • seu … seu
      soit que … soit que

Références

Étymologie

(Adjectif possessif), (Pronom possessif) Du latin suus devenu, en latin vulgaire seus, par attraction de meus.
(Nom commun) Du latin sebum.

Adjectif possessif

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Sien, sa.
    • Las bòrias se fondián umilament dins lo païsatge. Tot èra a la seu plaça.  (Sèrgi Viaule, Fotuda planeta !, 2014)
      Les fermes se fondaient humblement dans le paysage. Tout était à sa place.
    • Aquí, una piucèla vendrà prens, e lo seu filh, lo sonaràn Emmanuèl, çò que vòl dire " Dieu amb nosautres ".  (Jean Boudou, L'evangèli de Bertomieu, 1949)
      Ici, une pucelle deviendra enceinte, et on appellera son fils Emmanuel, ce qui veut dire " Dieu avec nous "

Pronom possessif

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Sien.
    • Aquel succès èra lo seu,  (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001)
      Ce succès était le sien,

Dérivés

  • lo seu
Pronoms possessifs en occitan
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu/mieu meuna/mia/mieuna meus/mieus meunas/mias/mieunas
Deuxième teu/tieu teuna/tia/tieuna teus/tieus teunas/tias/tieunas
Troisième seu/sieu seuna/sia/sieuna seus/sieus seunas/sias/sieunas
Pluriel Première nòstre/nòste nòstra/nòsta nòstres/nòstes nòstras/nòstas
Deuxième vòstre/vòste vòstra/vòsta vòstres/vòstes vòstras/vòstas
Troisième lor lor lors lors

Nom commun

Singulier Pluriel
seu
\ˈsew\
seus
\ˈsews\

seu \ˈsew\ masculin (graphie normalisée)

  1. Suif.

Dérivés

  • sevar enduire de suif »)

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin suus.

Pronom possessif

seu \sˈew\ (Lisbonne) \sˈew\ (São Paulo) masculin singulier

  1. Son, le sien.
  2. Leur, le leur.
  3. (Politesse) Votre, le vôtre (ton, le tien).

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms possessifs en portugais
Possesseur Possédé
Nombre Personne Singulier Pluriel
Masculin Féminin Masculin Féminin
Singulier Première meu minha meus minhas
Deuxième teu tua teus tuas
Troisième seu* sua* seus* suas*
Pluriel Première nosso nossa nossos nossas
Deuxième vosso vossa vossos vossas
Troisième seu* sua* seus* suas*
Contractions possessives
Possesseur
Nombre Personne Masculin (ele) Féminin (ela)
Singulier Troisième dele dela
Pluriel deles delas

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Nom commun

SingulierPluriel
seu seus

seu \sˈew\ (Lisbonne) \sˈew\ (São Paulo) masculin

  1. (Brésil) Variante de senhor.
    • Seu Jorge (seu est l'abréviation populaire de senhor, "monsieur"), lui, matérialise un autre rêve, celui qui fait passer du dénuement à la fréquentation des élites artistiques.  (Seu Jorge, le musicien bourlingueur, LeMonde.fr, 29 octobre 2010)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • Lisbonne : \sˈew\ (langue standard), \sˈew\ (langage familier)
  • São Paulo : \sˈew\ (langue standard), \sˈew\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \sˈew\ (langue standard), \sˈew\ (langage familier)
  • Maputo : \sˈew\ (langue standard), \sˈew\ (langage familier)
  • Luanda : \sˈew\
  • Dili : \sˈew\
  • Porto (Portugal) : écouter « seu [sˈew] »
  • États-Unis : écouter « seu [sˈew] »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « seu [sˈew] »
  • Brésil : écouter « seu [sˈew] »
  • Braga (Portugal) : écouter « seu [sˈew] »
  • São Paulo (Brésil) : écouter « seu [Prononciation ?] »

Références

  • « seu », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes