dis
Conventions internationales
Symbole
dis invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du dimasa.
Français
Étymologie
- (Nom commun 1) (Botanique) De l’arabe.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Invariable |
|---|
| dis \dis\ |
dis \dis\ masculin invariable
- (Botanique) Variante orthographique de diss.
Nom commun 2
| Invariable |
|---|
| dis \dis\ |
dis \dis\ masculin invariable
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe dire | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je dis |
| tu dis | ||
| Passé simple | je dis | |
| tu dis | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) dis |
dis \di\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
Encore en 1870, une servante prussienne disait à un prisonnier français employé dans la ferme où elle travaillait : « Quand la guerre sera finie, je t’épouserai ; cela t’étonne ce que je te dis là, mais tu sais, pour nous, le patriotisme cela ne veut pas dire grand-chose. »
— (Julien Benda, La trahison des clercs, 1927, édition 1946)Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire.
— (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)Dans le poussif ascenseur qui me désascensionne (hydraulique et centenaire, tu penses !) je me dis fermement que celui-là n'arrivera jamais, qui démontre à un supérieur qu’il est une pomme.
— (San-Antonio, Un os dans la noce, 2011)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de dire.
- "Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis. — (François Mauriac, Mémoires intérieurs)*
- Première personne du singulier du passé simple de dire.
Eh! quoi, lui dis-je, n’es-tu pas le curé? Que crains-tu? Désexorcise-toi!
— (Romain Rolland, Colas Breugnon, 2020)
- Deuxième personne du singulier du passé simple de dire.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dire.
Et dans la rue, maître Guillaume parlait, la mère oreillait, et François, suspendu à leurs mains, faisait des bonds à pieds joints par-dessus les flaques, « comme avec père, dis, maman » ?
— (Pierre d’Alheim, La passion de maître François Villon, 1924, volume 1, page 27)"Dis-moi ce que tu lis, je te dirai qui tu es" : il est vrai, mais je te connaîtrai mieux si tu me dis ce que tu relis.
— (François Mauriac, Mémoires intérieurs)
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Nom de plante : Formes du verbe « dire » :
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « dis [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « dis [Prononciation ?] »
Homophones
Plante
Forme de verbe
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Q1397855 dans la base de données Wikidata
Références
- Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (dis)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
dis \Prononciation ?\
Forme de verbe
dis \dəs\ contraction
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « dis [Prononciation ?] »
Ancien français
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
dis *\Prononciation ?\
- Dix.
Iloc converse issi dis & set anz
— (La Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BnF, f.28v., 1re colonne)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Il furent dis sibiles
— (Ph. de Thaon, Le Livre de Sibile, f. 161v., première ligne du poème en français (manuscrit du XIIIe siècle))- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
- Français : dix
Nom commun
dis *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de di.
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du français dix.
Adjectif numéral
dis \dis\
- Dix.
Étymologie
- Du français dix.
Adjectif numéral
dis \dis\
- Dix.
| Précédé de nèf |
Cardinaux en créole haïtien | Suivi de onz |
|---|
Étymologie
- Du français dix.
Adjectif numéral
dis \Prononciation ?\
Références
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 21
Étymologie
- Du français dix.
Adjectif numéral
dis \Prononciation ?\
| Précédé de nef |
Cardinaux en créole mauricien | Suivi de onz |
|---|
Forme de verbe
| Participe | Présent | Passé | Futur |
|---|---|---|---|
| Actif | dis | diyis | ditis |
| Passif | din | diyin | ditin |
| voir Conjugaison en kotava | |||
dis \dis\
- Participe actif présent du verbe dí (« avoir »).
Anagrammes
Références
- « dis », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 26
Latin
Étymologie
- Forme contractée de dives.
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | dis | dis | dis | ditēs | ditēs | ditia |
| Vocatif | dis | dis | dis | ditēs | ditēs | ditia |
| Accusatif | ditem | ditem | dis | ditēs | ditēs | ditia |
| Génitif | ditis | ditis | ditis | ditium | ditium | ditium |
| Datif | ditī | ditī | ditī | ditibus | ditibus | ditibus |
| Ablatif | ditī | ditī | ditī | ditibus | ditibus | ditibus |
dis \Prononciation ?\ (comparatif : ditior, superlatif : ditissimus)
- Riche, opulent.
dis esses
— (Terence, Ad. 770)- tu serais riche
dite solum
— (V.-Fl. 2. 196)- sol riche
delubra ditia donis
— (Ovide, M. 2. 77)- temples enrichis par les offrandes
ditia stipenia
— (Live, 21. 43. 9)- campagnes fructueuses
Dérivés
- dites (« les riches »)
- ditesco (« s'enrichir »)
- ditiae (« richesses »)
- ditifico, dito (« enrichir »)
- dītātŏr (« celui qui enrichit »)
- dītātus (« enrichi »)
- dives (« riche, opulent »)
- dīvĭtātĭo (« action de s'enrichir »)
- dīvĭtĭae (« biens, richesses, fortune »)
- dīvĭtiarium (« trésor »)
- dīvĭtĭor (« dīvĭtissĭmus > dives »)
- dīvĭto (« enrichir »)
Références
- « dis », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dis \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
- (Météorologie) Brume.
Synonymes
Prononciation
- Oslo (Norvège) : écouter « dis [Prononciation ?] »
| 100 | cent |
|---|---|
| 200 | deùs-cents |
| 300 | tràes-cents |
| 400 | quatre-cents |
| 500 | cénc-cents |
| 600 | sis-cents |
| 700 | sét-cents |
| 800 | uit-cents |
| 900 | neùv-cents |
| 1 000 | mile |
|---|---|
| 2 000 | deùs-miles |
| 3 000 | tràes-miles |
| 4 000 | quatre-miles |
| 5 000 | cénc-miles |
| 6 000 | sis-miles |
| 7 000 | sét-miles |
| 8 000 | uit-miles |
| 9 000 | neùv-miles |
| 1 000 000 = 1 0001+1 | millun | 1 000 × 1 000 000 = 1 0001+2 | millasse |
|---|---|---|---|
| 1 000 0002 = 1 0001+3 | — | 1 000 × 1 000 0002 = 1 0001+4 | — |
| 1 000 0003 = 1 0001+5 | — | 1 000 × 1 000 0003 = 1 0001+6 | — |
| 1 000 0004 = 1 0001+7 | — | 1 000 × 1 000 0004 = 1 0001+8 | — |
| 1 000 0005 = 1 0001+9 | — | 1 000 × 1 000 0005 = 1 0001+10 | — |
| 1 000 0006 = 1 0001+11 | — | 1 000 × 1 000 0006 = 1 0001+12 | — |
| 1 000 0007 = 1 0001+13 | — | 1 000 × 1 000 0007 = 1 0001+14 | — |
| 1 000 0008 = 1 0001+15 | — | 1 000 × 1 000 0008 = 1 0001+16 | — |
| 1 000 0009 = 1 0001+17 | — | 1 000 × 1 000 0009 = 1 0001+18 | — |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
dis (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- Dix.
Références
- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Forme de pronom personnel
dis /ˈdis/
- Locatif de dii.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Neutre | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | dis | diset |
Dérivés
- disig