uit

Voir aussi : UIT

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Onomatopée

uit \ɥit\

  1. Bruit évoquant une action effectuée très rapidement.
    • Le grand rouge s’approchait sans avoir l’air de rien, regardait à droite et à gauche, s’il n’y avait pas de chefs, puis, en passant, uit !… Je n’ai jamais vu siffler un verre de vin si lestement.  (Alphonse Daudet, Les trois sommations, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 170)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Du vieux néerlandais uit hors de »).

Préposition

uit \Prononciation ?\

  1. De, hors de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Ancien français

Adjectif numéral

uit \Prononciation ?\

  1. Variante de oit.
    • Set feiz o uit  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 227, c. 1165)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Étymologie

Du français huit.

Adjectif numéral

uit \ɥit\

  1. Huit.

Étymologie

(Date à préciser) Du français huit. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Adjectif numéral

uit \ɥit\

  1. Huit.

Variantes

Précédé
de sèt
Cardinaux en créole haïtien Suivi
de nèf

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole réunionnais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

(Date à préciser) Du français huit.

Adjectif numéral

uit \Prononciation ?\ féminin

  1. Huit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Néerlandais

Étymologie

Du proto-germanique *ūt (en) (« hors de »). Cognat de l’anglais out et de l'allemand aus.

Préposition

uit \Prononciation ?\

  1. De, hors de.
    • uit de stad
      hors de la ville
    • uit het oog uit het hart
      loin des yeux, loin du cœur
    • uit de problemen
      tiré d’affaire
    • uit de mode
      démodé
  2. À cause de, de.
    • uit voorzorg
      à titre préventif, en guise de précaution
    • uit liefde
      par amour

Adverbe

uit \Prononciation ?\

  1. Dehors, sorti.
    • mijn dochter is uit
      ma fille est sortie
  2. Fini, terminé.
    • wij zijn er nog niet helemaal uit
      on n’est pas sorti de l’auberge
    • ik kan er niet over uit
      je n'en reviens pas
  3. (Transport) sortie (d’autoroute)

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

uit (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)

  1. Huit.

Références

  • Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3[version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]

Forme de nom commun

uit

  1. Absolutif pluriel de ui.
  2. Relatif pluriel de ui.

Prononciation

  • Dialecte du bas Kuskokwim : [ˈuit]