ne

Voir aussi : NE, NÉ, Ne, , , , , , nē, , në̀, nẻ, nề, nệ, nể, ñé, n’e, n’ê, ne-, né-, ně-, -ne, -né, Ne., .ne, ’ne, N.-É., , nɛ̃̌, ȵe, ɲɛ, ʼnë

Conventions internationales

Symbole

ne invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du népalais.

Français

Étymologie

Du latin ne.

Particule

Invariable
ne
\nə\

ne \nə\ invariable (élidé n’ devant une voyelle ou un h muet)

  1. Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms. Parfois appelé discordantiel, ne est complété d’un forclusif : pas, plus, jamais, point, personne, rien, aucun, nul, etc., ou de formules archaïsantes : goutte, mie, mais (n’en pouvoir mais).
    • Je ne mange pas.
    • Je n’en peux plus.
    • Je n’y vois goutte.
  2. Devant un verbe à l’infinitif, les deux parties ne sont pas séparées.
    • Ne pas se pencher au dehors.
  3. Il s’emploie encore sans la particule pas quand la proposition renferme un pronom, un adjectif ou un adverbe négatifs.
    • Il ne sait rien.
    • Personne n’est venu.
    • Aucun de nous n’y a pensé.
    • Il ne dit jamais la vérité.
    • Cette mère ne s’occupe guère de ses enfants.
  4. Bien que nul et ni soient négatifs par eux-mêmes, ils sont aussi toujours construits avec ne.
    • Nul ne s’en doute.
    • Il n’a nul souci.
    • Ni l’or ni les grandeurs ne nous rendent heureux.
  5. L’ordre est inversé dans le cas où le pronom négatif (personne, rien, aucun, nul) est en position sujet.
    • Que personne ne bouge.
  6. S’emploie seul aussi dans les propositions subordonnées quand la proposition principale est négative ou interrogative.
    • Il n’est pas d’homme qui ne désire être heureux.
    • Y a-t-il quelqu’un dont il ne médise ?
  7. Il peut aussi s’employer encore seul avec certains verbes comme cesser, oser, pouvoir, savoir dans un langage soutenu, mais le langage courant ajoute presque systématiquement la particule pas (la seule conservée dans le langage familier) :
    • Il ne cesse de parler. (pour : Il ne cesse pas de parler.)
    • Je n’ose (Soutenu) (pour : J’oserais bien si je ne craignais pas que cela puisse déplaire et Je n’ose pas)
    • Je n’ose vous promettre. (pour : Je n’ose pas vous promettre.)
    • Je ne pourrai achever mon travail avant ce soir. (pour : Je ne pourrai pas achever mon travail avant ce soir.)
    • Il ne sait que faire. (pour : Il ne sait pas quoi faire.)
  8. Suffit parfois seul à marquer la négation, à la façon de la langue ancienne, dans les vieux tours ou en langue soutenue, comme :
    • N’importe ! (locution figée pour : Cela n’importe pas !)
    • N’aie crainte. (locution figée pour : N’aie aucune crainte.)
    • Qu’à cela ne tienne ! (locution figée pour : (Il faut) que ceci ne tienne qu’à cela !)
    • Il ne dit mot. (Soutenu) (locution verbale figée pour : Il ne dit pas un mot)
    • N’en avoir cure. (Soutenu) (locution verbale figée pour : N’en avoir aucune cure.)
    • N’en pouvoir mais. (Vieilli) (locution verbale figée pour : N’en plus pouvoir.)
    • À Dieu ne plaise! (Vieilli) (locution figée pour : (Il faut que ceci) ne déplaise pas à Dieu !)
  9. Employé seul, il a un sens explétif, dans ce cas il n’a pas de sens négatif, mais signale simplement un contexte négatif.
    • Il n’empêche que…
    • Qu’à cela ne tienne…
    • À Dieu ne plaise…
    • Il n’en a cure.
  10. (Vieilli) S’emploie encore (de façon aujourd’hui optionnelle) dans certains cas archaïques mais encore rencontrés où, bien que la proposition secondaire ait la forme affirmative, la phrase entière renferme une idée négative, après les verbes qui expriment la crainte, après le verbe empêcher, dans certaines phrases qui expriment une comparaison, après plus que, moins que, mieux que, autre que, après les locutions conjonctives avant que, depuis que.
    • Je crains qu’il ne vienne. (exprime aussi : Je désire qu’il ne vienne pas.)
    • Je redoute qu’il ne nous crée encore quelque difficulté. Je souhaite qu’il ne nous crée pas de nouvelles difficultés.
    • Empêche qu’il ne tombe, (exprime aussi : Il ne faut pas qu’il tombe.)D.
    • Il est plus riche qu’on ne croit. (exprime aussi : Il n’est pas aussi pauvre qu’on le croit.)
    • Il est moins riche qu’on ne croit. (exprime aussi : Il n’est pas aussi riche qu’on le croit.)
    • Vous écrivez mieux que vous ne parlez. (exprime aussi : vous ne parlez pas si bien que vous écrivez.)
    • C’est autre chose que je ne croyais. (exprime aussi : Je ne croyais pas que ce soit ainsi.)
    • Finissez votre ouvrage avant que je ne revienne.
    • Vous n’avez pas changé depuis que je ne vous ai vu.

Notes

  • À moins que la particule ne soit employée seule, dans des tournures anciennes ou figée par la langue, celle-ci ne marque plus réellement la négation en français, mais s’emploie comme une simple marque (optionnelle) de la réduction de la portée du verbe, et constitue donc un archaïsme conservé dans la langue française uniquement par tradition, bien qu’elle soit encore nécessaire dans tout discours soigné.
  • La négation (ou la réduction de portée) est effectivement portée ailleurs par un autre mot (souligné dans les exemples de cette note), que ce soit par la particule de négation pas, ou par l’adverbe de négation jamais, ou par les pronoms et locutions nominales de négation rien, personne, nulle part, etc., ou par la conjonction de négation ni, tous ces mots étant généralement prononcés avec un ton nettement plus prononcé que le verbe ou les autres éléments de la phrase.
    Être ou ne pas être.
    Je ne veux pas le faire.
    Je ne veux rien savoir.
    Je ne veux voir personne.
    Je ne veux aller nulle part.
    Je ne fais jamais ça.
    Je ne m’en souviens plus.
    Je ne veux que ça.
    Je ne veux ni l’un ni l’autre.
    Il n’a aucun souci.
    Il n’a nul souci. (ou plus souvent l’exemple précédent)
    Cette mère ne s’occupe guère d’ses enfants. (Vieilli) (en français courant, on utilise plutôt peu, sans négation)
    Ni l’or ni les grandeurs ne nous rendent heureux.
  • La véritable particule de négation pas s’omet totalement dans toutes les propositions niées, en cas d’utilisation de la conjonction de coordination négative ni qui absorbe aussi le sujet mais n’absorbe normalement pas la particule réductrice verbale ne :
    Je ne veux ni ne peux le faire. signifie : Je ne veux pas et je ne peux pas le faire.
  • Dans le langage familier, chaque fois que la négation (ou toute autre réduction de portée du verbe) est portée sur un autre mot, la particule réductrice verbale ne est très fréquemment omise car elle n’est pas nécessaire à la compréhension de la négation (ou de la réduction de portée du verbe) et a perdu toute valeur sémantique par elle-même (les autres emplois de ne seul, par exemple explétifs, y sont devenus très rares), et d’autres élisions, notamment des e muets résiduels, peuvent s’ajouter à cette omission (si le groupe de consonnes reste prononçable comme une seule syllabe dans la phonologie française usuelle) :
    Être ou pas être.
    J’veux pas l’faire.
    J’veux rien savoir.
    J’veux voir personne.
    J’veux aller nulle part.
    J’fais jamais ça.
    J’m’en souviens plus.
    J’veux qu’ça.
    Il a aucun souci. (ou L’a aucun souci. )
    Il a nul souci. (ou plus souvent Il a pas d’souci. ou encore l’exemple précédent)
    Cette mère s’occupe guère d’ses enfants. (ou plus souvent Cette mère s’occupe peu d’ses enfants., sans négation)
    J’veux pas et j’peux pas l’faire. (l’usage de ni est évité entre deux propositions si les verbes sont différents.)
    J’veux ni l’un ni l’autre. (l’usage de ni est conservé, plutôt que J’veux pas l’un et j’veux pas l’autre. avec deux propositions coordonnées de même sujet et de même verbe.)
    Ni l’or ni les grandeurs nous rendent heureux. (ou plus souvent L’or et les grandeurs nous rendent pas heureux.)

Variantes

  • n’ (élision devant une voyelle ou un h muet)

Traductions

→ voir pas

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Références

  • Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ne), mais l’article a pu être modifié depuis.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

ne \Prononciation ?\

  1. Nous.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

ne \Prononciation ?\

  1. Être.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

Pronom personnel
Cas Tonique Clitique
Nominatif ne
Accusatif ne na
Datif neve
Ablatif nesh
Adjectif possessif Pronom possessif
ynë yni

ne \nɛ\

  1. Nous, première personne du pluriel :
    1. Nominatif.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    2. Accusatif tonique.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Allemand

Étymologie

Contraction de l'article indéfini eine.
Abréviation de nein. (Adverbe).

Article indéfini

ne \nə\

  1. (Familier) Une.

Variantes

  • eene
  • ’ne

Adverbe

ne \nə\ invariable

  1. (Familier) Non.
    • Ne, noch nicht!
      Non, pas encore !
    • Ne, ich möchte heute abend ausgehen!
      Non, je voudrais sortir ce soir !

Interjection

ne? \nə\ invariable

  1. N'est-ce pas ?, sous une forme interrogative.
    • Heute ist doch Donnerstag, ne?
      On est jeudi, n'est-ce pas ?

Synonymes

Prononciation

Références

    Sources

    Bibliographie

    • Harrap’s compact – dictionnaire Allemand/Français, éd. 2012, ISBN 978-2-81-870683-1, p 1395.

    Ancien français

    Étymologie

    (Adverbe) Du latin .
    (Conjonction) Du latin nec.

    Adverbe

    ne *\Prononciation ?\

    1. Ne (indique la négation).
      • De sa parole ne fut mie hastifs  (vers 1100 (ms. d’Oxford), La Chanson de Roland, édition de Raoul Mortier)
        Il ne fut pas rapide à parler
      • Se cest acorde ne vulez otrier  (idem)
        Si vous ne voulez pas faire cet accord

    Notes

    • Contrairement au français moderne, il peut s’utiliser avec un autre adverbe ou non.

    Dérivés dans d’autres langues

    • Français : ne

    Conjonction

    ne *\Prononciation ?\

    1. Ni

    Notes

    • On trouve souvent ne (ni) suivi de ne (ne).
      Mais ne muet ne ne chancele  (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, page 174, c. 1165)
      Mais il ne bouge, ni ne chancèle

    Dérivés dans d’autres langues

    • Français : ni

    Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom

    ne *\Prononciation ?\

    1. En, de là, d’ici.

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Synonymes

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom personnel

    ne \Prononciation ?\

    1. Je, me, moi (forme emphatique).

    Voir aussi

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article indéfini

    ne \Prononciation ?\

    1. Un, une.

    Références

    • Georges Lebouc, Dictionnaire du bruxellois, Samsa, 2021, 600 pages, page 62
    • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

    Étymologie

    Du moyen breton ne, issu du vieux breton ne, de l’indo-européen commun *ne et *nei (négation).

    Adverbe

    ne \ne\

    1. Ne : première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe ; ne est complété d’un forclusif : ket, ken, mui, kammed, den, ebet, netra, nemet, etc.
      • Ne gomprenan ket.
        Je ne comprends pas.
      • Ken distag e oant diouz madou an douar ma ne gemerent gwenneg ebet evit o foan.  (Yann-Vari Perrot, Bue ar Zent, Morlaix, 1912, page 666)
        Ils étaient tellement détachés des biens terrestres qu’ils ne prenaient aucune pièce pour leur peine.

    Notes

    Ne entraîne une mutation par adoucissement.

    Variantes

    • n’ devant une voyelle

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    ne \Prononciation ?\

    1. Eau.

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    ne \Prononciation ?\

    1. Avec.

    Prononciation

    • département d'Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ne [Prononciation ?] » (niveau moyen)
    • Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ne [Prononciation ?] » (niveau moyen)

    Espéranto

    Étymologie

    Du russe не, ne ne … pas »).

    Adverbe

    ne \ne\ mot-racine UV

    1. Nepas - particule niant la vérité du mot ou du groupe de mots qu'elle précède.
      • Mi ne malsatas.
        Je n’ai pas faim.
    2. Non - morphème par lequel on refuse, désapprouve, ou affirme fausse la phrase interrogative.
      • — Ĉu vi estas malsata?
        Ne.
        Est-ce que tu as faim ?
        — Non.

    Notes

    • ne se place directement devant le mot que frappe la négation, ce qui évite l'ambiguïté du français :
      ne ĉio brilanta estas diamanto = tout ce qui brille n'est pas diamant (litt. pas tout objet brillant est diamant).
      ĉio brilanta ne estas diamanto = tout ce qui brille n'est pas diamant (signifiant littéralement qu'un diamant ne peut pas être brillant).
    • Ne affirme fausse la phrase interrogative, donc la négation d'une interro-négative est l'affirmation positive :
      • ĉu li ne venos ? = ne viendra-t-il pas ? = ĉu ( li ne venos ) ?
        Ne = ne ( li ne venos) = li venos = il viendra
        —(ou) Ja = li ne venos = Il ne viendra pas.
      Répondant à une interro-négative, certains locuteurs considèrent cependant qu'ils doivent répondent ne (non) pour nier l'interrogation elle-même, indépendamment de la tournure interro-négative :
      • ĉu li venos ? = viendra-t-il ? — Ne (li venos) = il ne viendra pas
      • ĉu li ne venos ? = ne viendra-t-il pas ? — Ne, li ne venos = il ne viendra pas
      Symétriquement, ils infirment la négation, en répondant ja = oui, il va venir.
      Pour éviter tout malentendu au moins dans la conversation, il est donc prudent de répéter le verbe interrogatif :
      • ĉu li ne venos? = ne viendra-t-il pas ? — Li venos = Il viendra (ou) Li ne venos = Il ne viendra pas.

    Antonymes

    Dérivés

    • kapnei — faire non de la tête
    • nea — négatif
    • nei — nier
    • neo — négation
    • voir: Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe ne

    Proverbes et phrases toutes faites

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    Bibliographie

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom démonstratif

    ne \ne\

    1. Ils, elles ; ces (quand on ne montre pas l’objet ; utilisé seulement quand on parle des animaux ou des objets inanimés).
    2. Ils, elles (en finnois parlé quand on parle des gens ; grammaticalement, le pronom he devrait être utilisé au lieu de celui-là).

    Prononciation

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article indéfini

    ne \Prononciation ?\

    1. Un, une.

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article indéfini

    ne \Prononciation ?\

    1. Un, une.

    Variantes

    Références

    • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Conjonction de coordination

    ne \Prononciation ?\ (graphie ELG)

    1. Ni.

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom interrogatif

    ne \Prononciation ?\

    1. Que.

    Gaulois

    Étymologie

    Mot lu dans l'inscription de Lezoux.
    De l’indo-européen commun *ne et *nei (négation).

    Particule

    ne

    1. Nepas (négation).

    Variantes

    Références

    • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 232
    • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 248

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    féminin Singulier Pluriel
    casnon articuléarticulénon articuléarticulé
    Nominatif
    Accusatif
    ne nevu
    Datif
    Génitif
    Vocatif

    ne \ne\

    1. Neige.

    Italien

    Étymologie

    Du latin inde.

    Adverbe

    Invariable
    ne
    \ne\

    ne \ne\ invariable, adverbe de lieu

    1. En, de .

    Pronom personnel

    Invariable
    ne
    \ne\

    ne \ne\ neutre, invariable

    1. En, de lui, d'elle.
    2. (Remplaçant un COI avec di) De ça.
    3. (Remplaçant un nom sans déterminant ou un nom indéfini du COD ou du sujet de la copule) Personne, chose de cette espèce, d’entre eux, d’entre elles. Note d’usage : Utilisé tout seul ou avec une quantification.
    Pronoms personnels en italien
    Nombre Personne Genre Nominatif

    (Sujet)

    Réfléchi Accusatif

    (COD)

    Datif

    (COI)

    Accusatif

    (COD)

    Datif

    (COI)

    Avec

    préposition³

    Atone¹ Tonique²
    Singulier 1re io mi me a me me
    2e tu ti te a te te
    3e Masculin lui, egli, esso, elli si lo gli lui a lui lui
    Féminin lei, Lei⁴, ella, essa si la, La le, Le lei, Lei a lei, a Lei lei, … Lei
    Pluriel 1re noi ci noi a noi noi
    2e voi vi voi a voi voi
    3e Masculin loro, essi, elli, eglino, ellino si li gli⁵, loro loro a loro loro
    Féminin loro, esse, elleno le

    ¹ Les formes atones (non emphatiques) se placent devant le verbe.
    ² Les formes toniques (emphatiques) se placent après le verbe.
    ³ Les points de suspension «  » remplacent ici la préposition qui peut être : da, di, con, in, per, su, tra ou fra.
    ⁴ Grammaticalement de la troisième personne du féminin mais sémantiquement de la deuxième personne de politesse.
    ⁵ « loro » contrairement aux autres pronoms se place après le verbe. Il appartient alors au registre soutenu. On utilise « gli » pour un registre moins formel, mais il sera placé devant le verbe.

    Prononciation

    Homophones

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Possiblement du proto-bantou -nai.

    Adjectif numéral

    Classe Singulier Pluriel
    1 - bane
    2 - ine
    3 - ene
    4 - ane
    5 - tune
    6 - bine
    7 - ene
    8 -

    ne \Prononciation ?\

    1. Quatre (4).

    Étymologie

    Racine inventée arbitrairement[1].

    Nom commun 1

    ne \nɛ\ ou \ne\

    1. Idée fixe, obsession.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Dérivés

    Nom commun 2

    1. Lettre n ou N.

    Dérivés

    Prononciation

    • France : écouter « ne [nɛ] »

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    • « ne », dans Kotapedia (nom 1)
    • « ne », dans Kotapedia (nom 2)
    1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Particule

    ne \nɛ\

    1. Négation.
      • Ew ne kurd e.
        Il n'est pas kurde.

    Forme de verbe

    ne \nɛ\

    1. Pluriel du présent de l’indicatif du verbe bûn être ») après une voyelle.
      • Ew mamoste ne.
        Ils sont professeurs.

    Vocabulaire apparenté par le sens

    Latin

    Étymologie

    (Adverbe 1) Variante de nae.
    (Adverbe 2) De l’indo-européen commun *h₂en-, apparenté au premier : comme en français, une affirmation forte, « certes », conduit à la négation forte ou… au doute.
    Le Dictionnaire étymologique latin[1] explique :
    La négation s’est successivement exprimée en latin par ne, nec et non. Ne est la forme la plus ancienne : c’est cette forme que nous avons encore dans les composés ne-queo, ne-fas. Il s’est changé en ni sous l’influence de la syllabe suivante, dans ni-si, ni-hil, ni-mis ; il s'est contracté dans nemo, pour *ne-homo, nullus pour *ne-ullus, nunquam pour *ne-unquam, nusquam pour *ne-usquam. De ne est venu ne-que ou ne-c, qui est la négation ordinaire au temps de la Loi des Douze Tables. De même dans les vieilles formules de rituel citées par Caton Mars pater, si quid tibi illisce suovetaurilibus neque satis factum est. Cet emploi de nec s’est continué jusqu’au temps d'Auguste. C’est cette négation qui est restée en composition dans neg-otium, neg-lego, nec-opinus, ainsi que dans le verbe negare (→ voir l’allemand ver-nein-en « nier »). Enfin, en troisième lieu, vient la négation noenum, qui s’abrège en noenu et non. Noenum est un compose de ne et de oinom, unum. Nous avons ici un exemple d’un fait qui s’est continué dans les langues romanes : la négation s’appuyant sur un mot positif, comme en français je n'avance pas, je ne sais point, je n’ai rien. La seconde syllabe de noenum a été d’abord mutilée, puis supprimée : → voir ni-hilum devenu ni-hil. La conjonction ne est pour nei. On la trouve aussi sous la forme ni. Cette particule ne ou ni se trouve en composition dans ne-ve, ne-quiquam, ne-dum, ni-mirum, quid-ni. La locution quidni hoc fiat équivaut à quid impedit ne hoc fiat.

    Adverbe 1

    ne \Prononciation ?\

    1. Variante de nae, adverbe d’affirmation souvent lié à un pronom : oui, assurément, vraiment, certes.
      • Edepol ne ego vivo miser  (Plaute)
        En vérité, par Pollux, je suis bien malheureux.

    Adverbe 2

    ne \Prononciation ?\

    1. Adverbe de négation forte.
      • Consilium quod non est honestum ne utile est quidem.
        Un projet qui n’est pas honnête n’est pas non plus utile.
    2. Négation pour exprimer la défense.
      • Ne quis exeat.
        Que personne ne sorte !
    3. Négation pour exprimer le souhait ou le regret.
      • Utinam ne veniat.
        Pourvu qu’il ne vienne pas ! Si seulement il ne venait pas.
    4. Négation pour exprimer une concession ou une supposition.
      • Ne sit summum malum dolor, malum certe est.
        Admettons que la douleur ne soit pas le mal suprême, ce n’en est pas moins un mal.

    Dérivés

    Conjonction 2

    ne \Prononciation ?\

    1. Conjonction de subordination suivie d’un verbe au subjonctif (nē) introduisant une proposition complétive, négation de ut pour marquer la volonté, l’intention (parfois ut ne), ou pour marquer l’effort et l’activité (parfois ut ne), ou qui s’emploie après les verbes exprimant un empêchement, une opposition, un refus.
      • Suadeo ne legas.
        Je te conseille de ne pas lire.
      • Impero ne quis exeat.
        J’ordonne que personne ne sorte.
      • Cave ne cadas.
        Veille à ne pas tomber, prends garde de tomber.
      • Resisto ne.
        Je m’oppose à ce que.
      • Impedio ne proficiscatur.
        Je l’empêche de partir.

    Note :

    Ces verbes ont pour complément une complétive introduite par ne si la principale est affirmative, sinon ils se construisent avec quin ou quominus. Le verbe de la complétive est toujours au subjonctif.

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Références

    Particule

    ne \Prononciation ?\

    1. Particule introduisant une information, souvent traduisible par un article.

    Variantes

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adverbe

    ne *\Prononciation ?\

    1. Ne.

    Références

    • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article indéfini

    ne \Prononciation ?\ féminin

    1. (Molfetta) Une.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Préposition

    ne \Prononciation ?\

    1. (Molfetta) En.
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Néerlandais

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom

    ne \ne\

    1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)

    Prononciation

    • (Région à préciser) : écouter « ne [ne] »

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom

    Pronom
    ne
    \ne\

    ne \ne\ (graphie normalisée)

    1. En, de cela.
      • Ne vòli.
        J’en veux.

    Variantes

    Pronoms personnels en occitan
    Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
    Singular1èr/èra ieume, m’
    2d/da tute, t’
    3en/enaMasculin ello, l’lise
    Feminin elala, l’
    Plural1èr/èraMasculin nosautresnos
    Feminin nosautras
    2d/daMasculin vosautresvos
    Feminin vosautras
    3en/enaMasculin elesloslorse
    Feminin elaslas
    Neutre acusatiu o
    Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

    Variantes dialectales

    • ac (Gascon)
    Pronoms personnels compléments en occitan gascon
    Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
    Forme
    pleine
    Devant
    voyelle
    ou entre
    voyelles
    Après
    voyelle et
    avant
    consonne
    Forme
    pleine
    Devant
    voyelle
    ou entre
    voyelles
    Après
    voyelle et
    avant
    consonne
    1èreCOD & COImf mem’’m nsens’’ns
    2eCOD & COImf tet’’t vev’’vs
    3eCOD & COIm lol’’u los'us
    3eCOD & COIf lal’la laslaslas
    3eréflechimf ses’’s ses’’s
    3eCODneutre acacac / ’c
    3e
    pronom
    adverbial
    COI
    compl. du nom
    compl. de l'adj
    nen’’n
    3e
    pronom
    adverbial
    COI iii

    Notes

      • Las en sortirem.
        Nous les en sortirons.
      • Anatz-vos en.
        Allez-vous-en.
      • Balhatz-nos en.
        Donnez-nous-en.
    • Il y a élision après une voyelle finale.
      • Te’n mercejam.
        Nous t’en remercions.
      • Me’n soveni fòrt plan.
        Je m'en souviens fort bien.
      • Balha-me’n.
        Donne-m’en.
      • Anem no’n.
        Allons nous-en.
      • No’n donarà.
        Il nous en donnera.
    • il y a apocope devant une voyelle initiale.
      • N’ai pas cap.
        Je n’en ai pas du tout.
      • N’èran ufanoses.
        Ils en étaient fiers.
      • N’agèt lo seu buf copat.
        Il en eut le souffle coupé.
      • Ne vòls, n’auràs.
        Tu en veux, tu en auras.

    Adverbe

    Adverbe
    ne
    \ne\

    ne \ne\ (graphie normalisée)

    1. (Gascon) Ne.
      • Ne’m vòs pas ? Ne’m tròbas pas pro beròja ?  (Albert Peyroutet, De la pèth de Cohet, 2000 [1])
        Tu ne me veux pas ? Tu ne me trouves pas assez belle ?

    Variantes

    Prononciation

    • Béarn (France) : écouter « ne [ne] » (bon niveau)

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    ne \ˈne\

    1. Lac.

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    ne \Prononciation ?\

    1. (Anatomie) Bouche.

    Références

    Étymologie

    De l’unami nə-.

    Pronom personnel

    ne \Prononciation ?\

    1. Je.
      • Matta ne kamuta.  (Sarah Grey Thomason, « On Interpreting 'The Indian Interpreter’ », dans Language in Society, no 2, août 1980, vol. 9, page 5 [texte intégral])
        Non, je ne l'ai pas volé.

    Variantes orthographiques

    Références

    Rempi

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    ne \Prononciation ?\

    1. Eau.

    Variantes

    Références

    Étymologie

    Du latin nos.

    Pronom personnel

    Pronoms personnels accusatifs
    Forme Masculin Féminin Neutre
    Singulier
    Première personne
    Deuxième personne te
    Troisième personne îl o îl
    Pluriel
    Première personne ne
    Deuxième personne
    Troisième personne îi le le
    Voir pronoms personnels en roumain

    ne \ne\ accusatif

    1. Pronom personnel de la première personne du pluriel en tant que complément d’objet direct, nous.

    Prononciation

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Verbe

    Forme verbale
    Simple 3e personne
    ne ane
    \nɛ˩\ \a˩.nɛ˩\
    Substantivation
    nengö
    \nɛ˩.ŋ͡ɡɔ˧\

    ne \Prononciation ?\

    1. Être lourd
      • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

    Dérivés

    • nenêe « lourdeur; importance »

    Prononciation

    Paronymes

    • nëin « peser lourd  »

    Forme de pronom personnel

    ne \ɲɛ\

    1. Accusatif de ony.
    2. Génitif de ony.

    Notes

    Ne est employé après une préposition. Dans les autres cas, on utilise ich.

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom interrogatif

    ne \Prononciation ?\

    1. Que.

    Anagrammes

    → Modifier la liste d’anagrammes

    Étymologie

    Du vieux slave не, ne.

    Adverbe

    ne \Prononciation ?\ invariable

    1. Non.
      • Ne, nechci. Non, je ne veux pas.
    2. Nepas ; la négation est proclitique en tchèque.
      • Ne, nechci. Non, je ne veux pas.

    Prononciation

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom interrogatif

    ne \Prononciation ?\

    1. Que.

    Prononciation

    Références

    • « ne » (fréquence : 16 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Article indéfini

    ne \Prononciation ?\

    1. Un, une. Note d’usage : ne s’utilise devant un substantif masculin. Si le substantif commence par une voyelle, un h, un d, un t ou un b, l’article défini sera nen.

    Variantes

    Adjectif numéral

    ne \Prononciation ?\

    1. Un.
      ne keer
      une fois

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Verbe

    ne \nɛ˦\

    1. (Rare) Chasser ; pousser.
      • Ne vịt xuống ao
        Chasser les canards vers la mare

    Prononciation

    Paronymes

    Références

    Étymologie

    Du latin inde de ce lieu ») au travers du latin vulgaire *enne.

    Pronom personnel

    ne \ne\ invariable

    1. En, de cela.
      • Ne gò vùi asè.
        J’en ai eu beaucoup.
      • Quanti ghe ne vuto?
        Combien veux-tu de cela ?

    Notes

    Devant une voyelle, il s’élide en « n’ ».

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adverbe

    ne *\Prononciation ?\

    1. Ne.

    Références

    • Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959