tussentaal

Français

Étymologie

Du néerlandais tussentaal, composé de tussen entre ») et de taal langue »).

Nom commun

Invariable
tussentaal
\ty.sən.tal\

tussentaal \ty.sən.tal\ féminin

  1. Langue de Belgique intermédiaire entre les différentes langues de Belgique et leurs dialectes d’une part et le néerlandais de Belgique (flamand) d’autre part.
    • Le souci, c’est que les patois sont parfois mutuellement inintelligibles, à tel point que certaines interviews en « néerlandais » sont sous-titrées à la VRT (c’en est même devenu un sujet de moquerie récurrente par rapport aux Ouest-Flandriens). Cette vitalité des dialectes pousse les Flamands à communiquer à l’aide d’une langue véhiculaire que l’on appelle d’ailleurs fort à propos la « tussentaal », la langue du milieu.  (Apprenez le néerlandais, oui, mais lequel ? (OPINION) sur La Libre, 29 novembre 2017)

Notes

Le code de cette langue (tussentaal) dans le Wiktionnaire est 'tussentaal'.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • tussentaal figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : Belgique.

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Références

    Voir aussi

    • 194 entrées en tussentaal dans le Wiktionnaire
    • tussentaal sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 

    Néerlandais

    Étymologie

    Composé de tussen entre ») et de taal langue »).

    Nom commun

    Nombre Singulier Pluriel
    Nom tussentaal tussentalen
    Diminutif tussentaaltje tussentaaltjes

    tussentaal \ˈtʏsəntaːl\) féminin / masculin[1]

    1. (Linguistique) Langue intermédiaire ou interlangue.
      Soms gebeuren er met machine learning dingen die zelfs de onderzoekers niet verwachten. Vorig jaar bleek Google Translate een eigen ‘tussentaal’ te creëren: na getraind te zijn op vertaling van Japans naar Engels en van Koreaans naar Engels, kon het systeem rechtstreeks van Japans naar Koreaans vertalen, zonder daarvan voorbeelden gezien te hebben.  (Marc Hijink, Wat gebeurt er precies in de machinekamer van Google? sur nrc.nl, 24 novembre 2017)
    2. (En particulier) Langue parlée de Belgique intermédiaire entre les différentes langues locales de Belgique et leurs dialectes d’une part et le néerlandais de Belgique (flamand) d’autre part.
      “Alle opleidingen Nederlands voor anderstaligen zouden standaard een module tussentaal of dialect moeten hebben.” Taaltrainster Sofie Begine (27) rondde net een enquête af bij 290 leerkrachten Nederlands voor anderstaligen (NT2).  (Astrid Houthuys, Dialectles bevordert integratie sur De Standard, 24 octobre 2017)

    Synonymes

    • Sens 2 :
      • verkavelingsvlaams
      • soapvlaams
      • omgangstaal

    Taux de reconnaissance

    En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
    • 97,8 % des Flamands,
    • 75,8 % des Néerlandais.

    Références

    1. « tussentaal », dans Union de la langue néerlandaise, Woordenlijst Nederlandse Taal, 2015 → consulter cet ouvrage
    2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

    Voir aussi

    • tussentaal sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) 
    • 194 entrées en tussentaal dans le Wiktionnaire