s
: ꜱ
Caractère
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s ou ſ | S |
s
Notes
Voir aussi
- s sur l’encyclopédie Wikipédia
| Lettres de base | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
| Lettres supplémentaires |
|---|
| ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ |
| Lettre S avec diacritiques |
| ŚśS̀s̀ŜŝS̈s̈ŞşS̄s̄ṠṡS̊s̊ŠšS̓s̓ṢṣS̤s̤ȘșS̭s̭S̱s̱ꞨꞩⱾȿꟅʂᶊᵴṤṥṢ́ṣ́Ş̄ş̄Ṣ̄ṣ̄ṨṩŠ́š́ṦṧṢ̌ṣ̌Š̤š̤Ṣ̤ṣ̤ |
| Variantes de la lettre S |
| ꜱSſṠẛꞨẜẝẞßstſtʦ |
| Combinaisons de deux lettres | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sa | sb | sc | sd | se | sf | sg | sh | si | sj | sk | sl | sm | sn | so | sp | sq | sr | ss | st | su | sv | sw | sx | sy | sz |
| sA | sB | sC | sD | sE | sF | sG | sH | sI | sJ | sK | sL | sM | sN | sO | sP | sQ | sR | sS | sT | sU | sV | sW | sX | sY | sZ |
| Sa | Sb | Sc | Sd | Se | Sf | Sg | Sh | Si | Sj | Sk | Sl | Sm | Sn | So | Sp | Sq | Sr | Ss | St | Su | Sv | Sw | Sx | Sy | Sz |
| SA | SB | SC | SD | SE | SF | SG | SH | SI | SJ | SK | SL | SM | SN | SO | SP | SQ | SR | SS | ST | SU | SV | SW | SX | SY | SZ |
| Combinaisons comprenant une lettre et un chiffre | |||||||||||||||||||||||||
| s0 | s1 | s2 | s3 | s4 | s5 | s6 | s7 | s8 | s9 | 0s | 1s | 2s | 3s | 4s | 5s | 6s | 7s | 8s | 9s | ||||||
| S0 | S1 | S2 | S3 | S4 | S5 | S6 | S7 | S8 | S9 | 0S | 1S | 2S | 3S | 4S | 5S | 6S | 7S | 8S | 9S | ||||||
Références
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
Symbole 1
- (Métrologie) Symbole de la seconde, unité de mesure de temps du Système international.
Les règles du sprint en athlétisme stipulent depuis 2002 que, si un athlète quitte les starting blocks en moins de 100 ms (0,1 s) après le coup de feu, il sera sanctionné d’un faux départ.
— (Alexandre Dellal, De l’entraînement à la performance en football, De Boeck, 2008, page 374)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Notes
Synonymes
- sec (seconde) (non standard)
Vocabulaire apparenté par le sens
| 10−30 | 10−27 | 10−24 | 10−21 | 10−18 | 10−15 | 10−12 | 10−9 | 10−6 | 10−3 | 10−2 | 10−1 | 1 | 101 | 102 | 103 | 106 | 109 | 1012 | 1015 | 1018 | 1021 | 1024 | 1027 | 1030 |
| qs | rs | ys | zs | as | fs | ps | ns | μs | ms | cs | ds | s | das | hs | ks | Ms | Gs | Ts | Ps | Es | Zs | Ys | Rs | Qs |
| ← Unités inférieures | Unités supérieures → | |||||||||||||||||||||||
Dérivés
Symbole 2
- (Métrologie) Symbole du scrupule, unité de mesure de masse ou de volume anglo-saxonne.
1 s = 20 gr = 1,2959782 g (exactement)
1 fl s = 1/24 fl oz ≈ 1,184 ml
Français
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \ɛs\ (esse) | |
s \ɛs\ masculin invariable
- Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Dérivés
Transcriptions dans diverses écritures
Vocabulaire apparenté par le sens
- s figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : unités de mesure.
Traductions
Prononciation
- Note les phonèmes :
- \s\ s dur et sourd lorsqu’il est initial, ou double, ou précédé ou suivi d’une autre consonne.
- \z\ s doux et sonore lorsqu’il se trouve entre deux voyelles, entre une voyelle et un h muet, y compris en fin de mot qui fait la liaison. Exceptions : dans les mots formés à partir de deux mots comme parasol dérivé de sol, avec le préfixe para-, préséance dérivé de séance, avec le préfixe pré-.
- muet dans le suffixe marquant le pluriel -s, sauf en contexte de liaison où il est noté \z\.
- Québec (Canada) : écouter « s [Prononciation ?] »
Notes
Homophones
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (s)
- « s », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « s », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Lettre
s masculin
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet.
Pronom
s
- Variante de se devant voyelle.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \ˈɛs\ (ess) | |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| s \ˈɛs\ |
s’s \ˈɛs.ɪz\ |
s \ˈɛs\
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet (minuscule).
Symbole
s \ˈʃɪlɪŋ\ (Abréviation)
Notes
- cette abréviation était abolie avec la décimalisation du Royaume-Uni et d'Irlande en 1971.
Prononciation
- États-Unis : écouter « s [ɛs] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « s [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « s [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
s \Prononciation ?\
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
- Vingt-troisième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Espagnol
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \'e.se\ | |
s
- Dix-neuvième lettre et quinzième consonne de l’alphabet (minuscule).
Espéranto
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \so\ (so) | |
s \so\
- Vingt-deuxième lettre et dix-huitième consonne de l’alphabet espéranto.
Voir aussi
| Alphabet espéranto | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lettre | Aa | Bb | Cc | Ĉĉ | Dd | Ee | Ff | Gg | Ĝĝ | Hh | Ĥĥ | Ii | Jj | Ĵĵ |
| Nom | a | bo | co | ĉo | do | e | fo | go | ĝo | ho | ĥo | i | jo | ĵo |
| Lettre | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Ŝŝ | Tt | Uu | Ŭŭ | Vv | Zz |
| Nom | ko | lo | mo | no | o | po | ro | so | ŝo | to | u | ŭo | vo | zo |
Références
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- s sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- s sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Lettre
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « s [æs] »
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
s
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
s [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Dix-huitième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Gaulois
Lettre
s *\s\
- Lettre utilisée dans l’alphabet latin du gaulois.
Références
- Les références et attestations sont présentes :
- dans l’annexe sur la grammaire gauloise ;
- dans l’annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \s\ | |
s \s\
Voir aussi
- Écriture du guarani sur l’encyclopédie Wikipédia
Latin
Étymologie
- Pour la graphie, du grec ancien Σ, s.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \s\ | |
s \s\ neutre indéclinable parfois féminin (sous-entendant littera)
- Dix-neuvième lettre de l’alphabet latin.
Références
- « s », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « s », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Conjonction
s \ʃ\
Note : Cette forme est plutôt vieillie et/ou littéraire en Hongrie, elle reste néanmoins la version correcte et usitée au Pays sicule.
Ettem s ittam.
- J'ai mangé et bu.
Dérivés
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \ɛʃ\ (es) | |
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « s [ʃ] »
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| s | S |
| \'ɛso̯\ (èssa) | |
s \ˈɛso̯\ féminin invariable
- Dix-huitième lettre et quatorzième consonne de l’alphabet occitan, appelée èssa.
Notes
- Consonne fricative apicoalvéolaire sourde.
passar (\paˈsa\)
- passer
- Consonne fricative apicoalvéolaire sonore.
causa (\kawˈzo̯\)
- cause
| a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
| g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
| n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
| t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
| k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
| á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
| í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
s \Prononciation ?\
Étymologie
Préposition
s \z\ (+ instrumental)
- Avec (accompagnement).
Obeduje s kolegom v reštaurácii.
- Je déjeune avec un collègue au restaurant.
Chcel som s tebou ísť do kina.
- Je voulais aller au cinéma avec toi.
Variantes
- so, devant un mot commençant par un s ou un z ou certains groupes de consonnes.
- So mnou.
- Avec moi.
- So mnou.
Antonymes
Prononciation
Homophones
Étymologie
- Du vieux slave sъ qui donne le russe с, nasalisation d'une ancienne forme *sъn, sǫ → voir sou- en parallèle avec se-, apparenté au grec ancien σύν, sýn (« avec »), ὁμός, homós (« semblable »), au latin sum-, semel (« co-, semblable ») et au grec ancien κατά, kata (« à, au fond »), au latin cum, co- (« avec, co- »).
Préposition
s \s\
- (Suivi de l’instrumental) Avec.
S tebou mě baví svět.
- Avec toi, la vie est belle.
- (Suivi du génitif) De. Variante de z.
Spadnul se stolu.
- Il est tombé de la table.
- (Suivi de l’accusatif) Pour.
Byl s to to udělat.
- Il était pour l’idée de le faire.
Variantes orthographiques
- se, devant un mot commençant par un s ou un z, ou une double consonne.
- Se mnou : avec moi.
- Se sebou : avec soi.
- Se zebrou : avec un zèbre.
Prononciation
- tchèque : écouter « s [s] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « s [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « s [Prononciation ?] »