f
Caractère
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
f
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0066.
- Chiffre hexadécimal quinze (minuscule).
Voir aussi
- f sur l’encyclopédie Wikipédia
| Lettres de base | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Aa | Bb | Cc | Dd | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Tt | Uu | Vv | Ww | Xx | Yy | Zz | |
| Lettres supplémentaires |
|---|
| ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ |
| Lettre F avec diacritiques |
| F́f́F̀F̀F̧f̧F̄f̄ḞḟꞘꞙᶂƑƒᵮ |
| Variantes de la lettre F |
| ꜰꬵfffiflffifflʩ |
| Combinaisons de deux lettres | |||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fa | fb | fc | fd | fe | ff | fg | fh | fi | fj | fk | fl | fm | fn | fo | fp | fq | fr | fs | ft | fu | fv | fw | fx | fy | fz |
| fA | fB | fC | fD | fE | fF | fG | fH | fI | fJ | fK | fL | fM | fN | fO | fP | fQ | fR | fS | fT | fU | fV | fW | fX | fY | fZ |
| Fa | Fb | Fc | Fd | Fe | Ff | Fg | Fh | Fi | Fj | Fk | Fl | Fm | Fn | Fo | Fp | Fq | Fr | Fs | Ft | Fu | Fv | Fw | Fx | Fy | Fz |
| FA | FB | FC | FD | FE | FF | FG | FH | FI | FJ | FK | FL | FM | FN | FO | FP | FQ | FR | FS | FT | FU | FV | FW | FX | FY | FZ |
| Combinaisons comprenant une lettre et un chiffre | |||||||||||||||||||||||||
| f0 | f1 | f2 | f3 | f4 | f5 | f6 | f7 | f8 | f9 | 0f | 1f | 2f | 3f | 4f | 5f | 6f | 7f | 8f | 9f | ||||||
| F0 | F1 | F2 | F3 | F4 | F5 | F6 | F7 | F8 | F9 | 0F | 1F | 2F | 3F | 4F | 5F | 6F | 7F | 8F | 9F | ||||||
Références
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales
Symbole 1
- (Métrologie) Symbole du préfixe femto- du Système international (×10−15).[1]
Symbole 2
f \f\
- (Linguistique) Symbole de l'alphabet phonétique international représentant la consonne fricative labio-dentale sourde.
Références
- ↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
Français
Étymologie
- Du latin f.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \ɛf\ (effe) | |
f \ɛf\ masculin ou féminin (l’usage hésite) invariable
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet français. Elle représente une des consonnes prononcées \f\.
Une f.
Un grand f.
Une petite f.
Une soif ardente.
Il fut piqué jusqu’au vif de ce refus.
Transcriptions dans diverses écritures
Symbole
f \fʁɑ̃\ masculin
- (Désuet) (Numismatique) Fr, abréviation du franc.
Un marchand achète des couteaux à 10 frans la douzaine, en reçoit 13 pour 12 et les revend 1f,25 la pièce. Combien aura-t-il gagné quand il en aura vendu 5 douzaine ?
— (Manuel générale de l’instruction primaire, tome XVI, 1880, page 30)
R. 5 douzaines coûteront au marchand 10f × 5 = 50f ; et il aura à revendre 13 × 5 = 65 couteaux pour une somme totale de 1f,25 × 65 = 81f,25 ;
Son bénéfice total sur les 5 douzaines sera de 81f,25 − 50f = 31f,25.
Forme de verbe
f… \ɛf\ intransitif
- (Sens figuré) (Vulgaire) (Sexualité) (abréviation) de foutre. (se conjugue → voir la conjugaison de foutre)
— F…-moi le camp ! lui dit Leuwen. Et toi, marche au galop, dit-il au postillon.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)— Tu te f… de moi, dis… ?
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)— Elle m’a f… à la porte.
— (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)« F…-moi le camp, eh purée, pedzouille ! F…-moi le camp que j’t’ai assez vu.
— (Alexandre Vialatte, Battling le ténébreux, 1928)Qu’est-ce que tu f… dans la capitale ! Si au moins tu cherchais une femme !… »
— (Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 169)
Prononciation
- France (Paris) : écouter « f [ɛːf] »
- À la fin d’un mot, il ne se prononce pas dans quelques exceptions : clef \kle\, orthographe alternative de clé, ni dans certains autres mots comme cerf \sɛʁ\ ou nerf \nɛʁ\, ni dans les pluriels : les bœufs \le bø\, les œufs \le.z‿ø\.
- Il se prononce \v\ en liaison dans neuf heures \nœ.v‿œʁ\.
- (Région à préciser) : écouter « f [ɛf] »
- Québec (Canada) : écouter « f [Prononciation ?] »
Voir aussi
- f sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (f), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « f », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « f », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
- (Interjection) (2014) Du jeux Call of Duty: Advanced Warfare qui, au cours d’une scène, demande au joueur d’appuyer sur la touche F pour honorer la mémoire d’un personnage décédé, ce qui entraina une réaction amusée de la part des joueurs face à l’incongruité de la situation.[1]
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \ˈɛf\ (ef) | |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| f \ˈɛf\ |
f’s \ˈɛfs\ |
f
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet anglais (minuscule).
Symbole
- (Métrologie) (Rare) Symbole du fathom (la brasse en français), unité de mesure de profondeur hydrographique.
Interjection
f
- (Internet) Utilisé pour exprimer ses condoléances envers une personne décédée ou quelque chose qui a été perdu.
User 1: My computer just died…
User 2: f- Utilisateur 1 : Mon ordinateur vient de tomber en panne…
Utilisateur 2 : f
- Utilisateur 1 : Mon ordinateur vient de tomber en panne…
Variantes orthographiques
Prononciation
- \ˈɛf\
- États-Unis : écouter « f [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni : écouter « f [Prononciation ?] »
Références
- ↑ (anglais) Press F to Pay Respects sur Know Your Meme
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \e.fe\ | |
f \e.fe\
- Cinquième lettre de l’alphabet.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
f \Prononciation ?\
- Sur.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
- Neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Espéranto
| Alphabet espéranto | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lettre | Aa | Bb | Cc | Ĉĉ | Dd | Ee | Ff | Gg | Ĝĝ | Hh | Ĥĥ | Ii | Jj | Ĵĵ |
| Nom | a | bo | co | ĉo | do | e | fo | go | ĝo | ho | ĥo | i | jo | ĵo |
| Lettre | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Ŝŝ | Tt | Uu | Ŭŭ | Vv | Zz |
| Nom | ko | lo | mo | no | o | po | ro | so | ŝo | to | u | ŭo | vo | zo |
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \fo\ (fo) | |
f \fo\
- Septième lettre et cinquième consonne de l’alphabet espéranto.
Références
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- f sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- f sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Fá d’Ambô
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
f \Prononciation ?\
Lettre
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « f [æf] »
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
f
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
f [Prononciation ?] (Roccella)
- (Piazza Armerina) Sixième lettre de l’alphabet, en minuscule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Gaulois
Lettre
| Minuscule latine | Majuscule latine | Minuscule grecque | Majuscule grecque | Celto-étrusque |
|---|---|---|---|---|
| f | F | f | F | f |
f *\Prononciation ?\
- Lettre dont l'usage dans l'alphabet latin du gaulois est incertain. Seuls deux mots attestés porteraient un « f » en initiale et ceux-ci sont souvent considéré comme des « s ».
Références
- Les références et attestations sont présentes :
- dans l'annexe sur la grammaire gauloise ;
- dans l'annexe listant les ouvrages de référence en gaulois.
Lettre
f (graphie ABCD) (graphie MOGA)
- Lettre utilisée en graphie ABCD et MOGA.
Prononciation
Références
- Chubri, Lé regl d'ortograf pourr le galo sur Chubri, 7 juillet 2016
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 9
Latin
Étymologie
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \f\ | |
f neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet latin qui traduit :
- l’indo-européen commun *bh → voir fero.
- l’indo-européen commun *dh → voir fello et ferus ; Le grec [2] θ était une sorte de souffle émis entre les lèvres ; son correspondant en latin était un \f\, surtout comme lettre initiale, ainsi qu'on le voit par les mots fumus, findo, facia, formus, fingo, fello, fores, suffire, fastus, rufus, qui ont tous un équivalent grec en \θ\. En grec même, dès la plus ancienne époque, on trouve l’éolien φήρ phêr (« bête sauvage »), à côté de l’attique θήρ, thêr.
Des changements analogues ont lieu dans les langues modernes : ainsi en anglais, dans les mots three, through, nothing, un étranger croit quelquefois entendre free, frough, nofing ; en russe, le nom propre Théodore est devenu Féodor. En latin, le changement est allé plus loin : comme il arrive souvent que le \f\, qui est une consonne labiale, devienne dans la prononciation un \b\, on trouve quelquefois un \b\ en regard du grec. Ainsi uber, ruber, liber, correspondent à οὖθαρ, ἐρυθρός, ἐλεύθερος. Il est probable que c'est le voisinage de \r\ qui a déterminé ce dernier changement [3].
Références
- [1] « f », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [3] Michael Weiss, Outline of the Historical and Comparative Grammar of Latin, Beech Stave Press, 2009, pp. 75-76.
- « f », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \'ɛfo̯\ (èfa) | |
f \ˈɛfo̯\ féminin invariable
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet occitan, appelée èfa.
| a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
| g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
| n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
| t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
| k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) | |||
| á Á | à À | é É | è È | ó Ó | ò Ò |
| í Í | ï Ï | ú Ú | ü Ü | ç Ç |
Lettre
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| f | F |
| \ɛf\ (ef) | |
f (pluriel : f’s)
- Sixième lettre et quatrième consonne de l’alphabet tchèque (minuscule).
Notes
- Le \f\ est absent du protoslave et des langues slaves qui en sont héritières. Il apparait en tchèque au XIVe siècle, sans doute avec l’arrivée massive des Allemands, invités par les ducs, puis rois, de Bohême pour développer le pays.
- Avant le XIVe siècle, le \f\ est remplacé par le \b\ ou le \p\ dans les emprunts au haut allemand (→ voir barva, biskup et půst) ou au latin (→ voir biřmovat)
- Tous les mots tchèques comportant un f sont donc un emprunt postérieur à cette date.
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012