go

Voir aussi : GO, Go, go-, gò, , , , gō, gồ, gờ, gỗ, gộ, gổ, gỡ, gở, , ɡɔ, gɔ̂, gɔ̄, gɔ̋, gɔ̏

Français

Étymologie

(Nom commun 1) (XIXe siècle)[1] Du japonais , go par l’intermédiaire de l’anglais go.
(Nom commun 2) (Date à préciser) De l’anglais go aller »).
(Nom commun 3) Du bambara go, lui-même issu du français gosse ou dérivé de l'anglais girl fille »).[2]
(Interjection) (Date à préciser) De l’anglais go aller »).
(Verbe) (Date à préciser) De l’anglais to go aller »).[3]

Nom commun 1

Invariable
go
\ɡo\

go \ɡo\ masculin

  1. Jeu de stratégie d’origine chinoise et qui se joue à deux joueurs.
    • Et il s’est mis à expliquer les règles du go. C’était n’importe quoi. Et d’une, ce sont les Chinois qui ont inventé le go. Je le sais parce que j’ai lu le manga culte sur le go ; ça s’appelle Hikaru No go. Et de deux, ce n’est pas un équivalent japonais des échecs.  (Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 136)

Synonymes

Dérivés

Traductions

Nom commun 2

Invariable
go
\ɡo\

go \ɡo\ masculin

  1. (Anglicisme) Top départ.
    • Donner le go.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • tout de go (note : il n’y a pas de relation étymologique)

Nom commun 3

SingulierPluriel
go gos
\go\

go \ɡo\ féminin

  1. (Côte d’Ivoire) (France) Petite amie.[2]
    • T'as pas de go, t'es p'tête gay  (Doc Gynéco, « Arrête 2 mentir feat. Pit Baccardi », Liaisons dangereuses, 1998)
    • Ma colère est sincère, même si elle s’alimente aussi à l’épisode que je viens de vivre, le regard énamouré d’un gars sur ma go.  (Rebecca Lighieri, Il est des hommes qui se perdront toujours, 2020, P.O.L., page 104)
  2. (Côte d’Ivoire) (Cameroun) (France) (Par extension) Jeune fille.
    • J'étais assis à côté d’une jolie go dans le gbaka hier soir.
    • Mon son est noir certe
      Mais loin d'être un beau black
      La gueule type du mec que les gos plaquent
       (Sexion d'Assaut, « Raggamuffin de Selah Sue (Remix) », 2011)
    • L'amitié c'est important, je trahis pas mes potes pour une go
      Donc oublions tout ça, et viens, partons frèro
       (Jhr, « Double face feat. Aurélie & Sfn », JHR, 2012)

Interjection

go \ɡo\

  1. (Sport) (Anglicisme) Partez !

Verbe

go \ɡo\ intransitif invariable défectif

  1. (Familier) Aller.[3]
    • Mais qu'est-ce que c'est ? Paris Centre, 3e Pro, on y go !
      Qui fait ça ? Kinshasa, Paris centre, on y go !
       (Sexion d'Assaut, « Ligne 4 », Les Chroniques du 75, 2011)
    • Pour atteindre le Mont Everest
      Faut se mettre à l'aise
      Allez viens on y go
       (Mister You, « Mets-toi à l'aise feat. Colonel Reyel », Dans ma grotte, 2011)
    • M'appelle pas frérot si t'es une tapette
      On y go à la vie, à la mort, à la perpète
       (TLF, « C'est la mif feat. Rohff », OVNI, 2012)

Notes

Ce verbe, emprunté à l’anglais, est utilisé essentiellement dans les locutions j’y go et on y go.

Prononciation

Voir aussi

  • Le thésaurus go en français
  • go sur l’encyclopédie Wikipédia
  • Jeu de go dans la bibliothèque Wikilivres

Références

  1. Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage
  2. 1 2 Le Dictionnaire de la Zone, go, Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.
  3. 1 2 Le Dictionnaire de la Zone, go (on y), Tout l'argot des banlieues. © 2000 - 2023 Cobra le Cynique.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

go \ᵑɡo\

  1. À (une personne).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. De (une personne).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Avec, en utilisant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Pour, dans le but de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  5. À cause de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Conjonction

go \ᵑɡo\

  1. Parce que.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Afin de.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3.  Si.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

Anglais

Étymologie

(Nom commun 1) (Verbe) Du moyen anglais gon, du vieil anglais gān, du proto-germanique occidental *gān, du proto-germanique *gāną. Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de went.
(Nom commun 2) Du japonais , go.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to go
\ˈgoʊ\ ou \ˈgəʊ\
Présent simple,
3e pers. sing.
goes
\ˈɡoʊz\ ou \ˈɡəʊz\
Prétérit went
\ˈwɛnt\
Participe passé gone
\ˈɡɔn\ ou \ˈɡɒn\
Participe présent going
\ˈɡoʊ.ɪŋ\ ou \ˈɡəʊ.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) intransitif, irrégulier

  1. Aller.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Se rendre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Absolument) Commencer une action. Note d’usage : Souvent utilisé à l’impératif.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. Être exprimé, être composé (de telle manière).
    • The wording of the problem goes like this.
      L’énoncé du problème s’exprime ainsi.

Antonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

  • go figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : quai.

Nom commun 1

SingulierPluriel
go
\ˈɡoʊ\
ou \ˈɡəʊ\
goes
\ˈɡoʊz\
ou \ˈɡəʊz\

go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni)

  1. (Jeux) Tour.
    • Now it’s your go.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Essai (de faire quelque chose).
  3. Approbation.

Synonymes

Dérivés

  • give it a go

Nom commun 2

go \ˈɡoʊ\ (États-Unis), \ˈɡəʊ\ (Royaume-Uni) singulier

  1. (Jeux) Go.

Variantes orthographiques

Synonymes

  • game of go

Prononciation

Voir aussi

  • Go (verb) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 
  • Go (game) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) 

Références

    Étymologie

    (Nom commun) Du français gosse.
    (Adjectif) (Onomatopée) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    go \ɡò\

    1. Petite amie.

    Synonymes

    Adjectif

    go \ɡó\

    1. Désagréable aux sens.[1]
    2. Désagréable à quelqu’un.
    3. En mauvais état, mauvais.
    4. Difficile à faire.

    Dérivés

    Onomatopée

    go \ɡó\

    1. Bruit sec.

    Voir aussi

    Références

    1. Richard Nci DIARRA, Lexique bambara-français-anglais, go, 13 décembre 2010

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Adjectif

    go \ˈɡoː\

    1. Fermenté, levé (en parlant de la pâte).
      • Sav ar goulcʼher diwar al laouer-doaz, ma welin ha go eo.  (Roparz Hemon, Geriadur istorel ar brezhoneg - Dictionnaire historique du breton, Preder, 1985, page 975)
        Lève le couvercle du pétrin, que je voie si c’est fermenté.
    2. (Sens figuré) Humide, détrempé (en parlant de la terre).
      • Douar go.  (Pierre Trépos, Enquêtes sur le vocabulaire breton de la ferme, In: Annales de Bretagne, Tome 67, numéro 4, 1960, page 329)
        Terre humide (par analogie avec les céréales auxquelles on ajoute de l’eau chaude pour les faire fermenter/lever).

    Nom commun 1

    go \ˈɡoː\ masculin

    1. Fermentation.
      • Goude-se e rankot tamouezat, lakaat an toaz e go, ober tan er forn.  (Yann-Vari Perrot, E-tal ar poull, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 44)
        Après cela vous devrez tamiser, mettre la pâte à lever [en fermentation], faire du feu dans le four.
      • Ar geot-se a rank chom e glecʼh hag en go en ur pentoniad dour-sall hag eol […].  (Jarl Priel, Amañ hag ahont, Éditions Al Liamm, 1957, page 212)
        Ces herbes doivent rester à tremper et à fermenter dans une cuve d’eau salée et d’huile […].

    Nom commun 2

    go \ˈɡoː\ masculin

    1. Go, jeu de go.
      • Disheñvel-mik ouzh an echedoù eo ar cʼhoari go, dezhañ reolennoù simplocʼh hag un doare pezh nemetken dilecʼhiet war un dachenn 19×19 gant 180 pezh gwenn ha 180 pezh du.  (J.M. Sanner, Cʼhoariit go pe echedoù ! in Ya !, no 419, 21 juin 2013, page 7)
        Le jeu de go est complètement différent des échecs, il a des règles plus simples et un seul type de pièce que l’on déplace sur un tablier 19×19 avec 180 pièces blanches et 180 pièces noires.

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Verbe

    go \Prononciation ?\

    1. Quittez.

    Espéranto

    Alphabet espéranto
    Lettre Aa Bb Cc Ĉĉ Dd Ee Ff Gg Ĝĝ Hh Ĥĥ Ii Jj Ĵĵ
    Nom a bo co ĉo do e fo go ĝo ho ĥo i jo ĵo
    Lettre Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ŝŝ Tt Uu Ŭŭ Vv Zz
    Nom ko lo mo no o po ro so ŝo to u ŭo vo zo

    Étymologie

    Dérivé de g, avec le suffixe -o.

    Nom commun

    Minuscule Majuscule
    g G
    \ɡo\

    go \ɡo\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

    1. G, g, huitième lettre et sixième consonne de l’alphabet espéranto.

    Prononciation

    • (Région à préciser) : écouter « go [ɡo] »
    • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « go [ɡo] »
    • France (Toulouse) : écouter « go [ɡo] »

    Références

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    go \Prononciation ?\

    1. (Géographie) Côte (bord de mer).

    Dérivés

    Forme de verbe

    go

    1. Première personne du singulier du présent de gon.

    Références

    • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Préposition

    go \gə\ (suivi d'une aspiration)

    1. À.
      • Chuaigh mé go hÉirinn.
        Je suis allé en Irlande.
    2. -ment Utilisé pour transformer un adjectif en adverbe.
    3. Utilisé dans la forme prédicative de certains adjectifs.

    Dérivés

    • go bog
    • go breá
    • go dona
    • go h-olc
    • go léir
    • go leor
    • go maith
    • go mall
    • go minic

    Conjonction

    go \gə\ (suivi d'une éclipse)

    1. Que : connecte deux propositions.
      • Sílim go labhraíonn Liam Gaeilge.
        Je pense que Liam parle irlandais.
    2. Que : introduit une proposition au subjonctif exprimant un souhait.
      • Go sabhála Dia sinn!
        Dieu nous sauve !

    Note : prend la forme dépendante du verbe.

    Dérivés

    Vocabulaire apparenté par le sens

    • nach (négation à la plupart des temps)
    • nár (négation au subjonctif)

    Prononciation

    Références

    • L’irlandais de poche, Assimil, 2003
    • Modern Irish; A Comprehensive Grammar; First Edition, Nancy Stenson, 2019

    Nom commun

    Kurmandji

    go \Prononciation ?\ masculin

    1. Variante de guh.

    Étymologie

    (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Pronom

    go \ɡɔ\

    1. Génitif et accusatif clitiques de on.
    2. Génitif clitique de ono.

    Prononciation

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Conjonction 1

    go /ˈɡo/

    1. Quand, lorsque.
      • Gillájeaddjis lea vuoigatvuohta atnit vuoigatvuođalaš veahki go dahká ilmmuhusa bolesii sihke dutkamiin ja riektegeavvamis.  (oikeus.fi)
        La victime a le droit d’utiliser l’aide juridique quand elle fait une déclaration à la police et lors des auditions ainsi que lors d’une procédure de justice.
    2. Si.
      • Muhtin háviid sáhttá njommon čoddagii ja pasieantta vásiha vuoiŋŋan ja/dahje njiellu váttisvuođaid go lea bohtanan ja berrešii váldit buohcciviesuin oktavuođa dákkaviđe.  (kafjord.kommune.no)
        Une blessure peut infecter la gorge et le malade éprouve des problèmes de respiration et/ou de déglutition si celle-ci enfle et il devrait prendre contact avec un hôpital immédiatement.
    3. Parce que, car, puisque, comme.
      • Ráissa sátnejođiheaddji lea lihkolaš go eanauđđasat eai fierran beaivet, dalle ballá ahte váikkuhusat livččii sakka vearrát.  (avvir.no)
        Le maire de Nordreisa est chanceux car les glissements de terrain ne se sont pas écoulés de jour, mais pour l’heure, il craint que les effets soient extrêmement gênants.
      • Ja go in leat šat mánná, muhto aŋkke in ollesolmmoš, ja vel mu stuorámus sávaldat ja ohcaleapmi leat sihke nieida ja bárdni oktanaga.  (Skuvla.info)
        Et parce que je ne suis plus une enfant, mais cependant pas une adulte, et que de plus, mon plus grand souhait et désir ardent [est] d’être à la fois fille et garçon.
      • Sámit eai čájet fuolahisvuođa oahppat dárogiela, go sis vejolašvuohta beare leat dasa, ja dat livččii leamaš hirbmatlaš ahte bágget sin áibbas heaitit sin eatnigielaset, mas sii leat seamma stuora ráhkisteaddjit go guhtege eará našuvdna oba máilmmis.  (skuvla.info)
        Les sames ne montrent pas d’inattention dans l’apprentissage du norvégien à condition qu’ils en aient l’opportunité, et cela aurait été terrible qu’on les contraigne à abandonner leur langue maternelle dont ils sont de si grands amoureux, comme toute autre nation du monde entier.

    Dérivés

    Conjonction 2

    go /ˈɡo/ comparatif

    1. Que (dans une comparaison)
      • Birastahtti eatnamiid hámit váikkuhit maiddái sevdnjes áiggi bistimii, ovdamearkka dihte Ylläsis Äkäslompolos skábma bistá measta seamma guhká go Suoma davimus gielddas Ohcejogas, dasgo Äkäslompolo birra leat duottareatnamat.  (web.archive siida.fi)
        La configuration extérieure entourant un lieu [topographie], influence également la durée de la période sombre, par exemple, à Äkäslompolo dans la région d’Ylläs, la nuit arctique dure presque aussi longtemps qu’à Utsjoki, la commune la plus septentrionale de Finlande, car il y a des montagnes tout autour d’Äkäslompolo.
      • Kurssas oahppá eambbo go giela.  (skuvla.info)
        En cours, on apprend plus que la langue.

    Étymologie

    Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

    Nom commun

    go \ɣɔ˦\

    1. Peigne ; lisse ; lice ; ros.
    2. Toile de fils tressés.

    Prononciation

    Paronymes

    Références