ro
Conventions internationales
Symbole
ro
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ro, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- abréviation de recto.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ro | ros |
| \ʁɛk.to\ | |
ro ou ro \ʁɛk.to\ masculin
- Recto.
Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites.
— (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851)Ce sont des chevaux aux fortes encolures et aux larges croupes32. Leurs crins (crinières et queues) sont soignés et tressés. L’artiste les a dessinés dans de belles attitudes : au pas (fos 5 ro, 7 ro), cabrés (fos 5 ro, 6 ro), trottant (fos 6 ro, 8 ro), à l’arrêt (fo 5 ro).
— (Pierre Choinet, Le Livre des trois âges : fac-similé du manuscrit Smith-Lesouëf 70, Paris, Bibliothèque nationale de France, édition critique de Lydwine Scordia, Publications des universités de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan, 2009)
Notes
- Pour écrire cette abréviation comportant une lettre o en exposant, il est recommandé d’employer la lettre o de base et de la placer en exposant, quand c’est possible ; par exemple no (pour numéro), 1o, 2o, 3o (pour primo, secundo, tertio), fo (pour folio), etc. Le pluriel se marque avec une lettre s également en exposant ; par exemple nos (pour numéros).
- Le caractère ‹ ° › (symbole degré, dont le glyphe est un cercle parfait) est proscrit référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème) car il signifie tout autre chose.
- Le caractère ‹ º › (indicateur ordinal masculin, dont le glyphe est une lettre o en exposant, ovale et souvent soulignée) est toléré (exemples : nº, 1º, 2º, 3º, fº) mais déconseillé : il n’existe dans Unicode que pour compatibilité avec d’anciens jeux de caractères, et n’a pas d’équivalent pour le s en exposant. Avec ce caractère de substitution, numéros peut seulement s’abréger en nºs, ce qui est moins correct que nos.
Variantes orthographiques
Antonymes
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin raucus.
Adjectif
ro \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ro | roioù |
ro \ˈroː\ masculin
Dérivés
- emroüs
- roüs
Forme de verbe
ro \ˈroː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe reiñ.
Hag e ro da bep hini eul lur vara hag eun nebeud gwenneien.
— (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 116)- Et il donne à chacun une livre de pain et quelques sous.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe reiñ.
Ro eun tamm bara din.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)- Donne-moi un morceau de pain.
Ro eur pok d’az tintin.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)- Donne un baiser à ta tante.
Étymologie
- (Nom commun) Du vieux norrois ró de vieil anglais row.
- (Verbe) Du vieux norrois róa de vieil anglais rowan.
Nom commun
ro \Prononciation ?\ commun
- Calme, repos, tranquilité.
Nu får jeg endelig lidt ro.
- Enfin j’aurais un peu de repos.
Verbe
ro \Prononciation ?\
- Ramer.
Ro i takt.
- Ramer en cadence.
Forme de verbe
ro \Prononciation ?\
- Impératif de ro.
Espéranto
| Alphabet espéranto | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lettre | Aa | Bb | Cc | Ĉĉ | Dd | Ee | Ff | Gg | Ĝĝ | Hh | Ĥĥ | Ii | Jj | Ĵĵ |
| Nom | a | bo | co | ĉo | do | e | fo | go | ĝo | ho | ĥo | i | jo | ĵo |
| Lettre | Kk | Ll | Mm | Nn | Oo | Pp | Rr | Ss | Ŝŝ | Tt | Uu | Ŭŭ | Vv | Zz |
| Nom | ko | lo | mo | no | o | po | ro | so | ŝo | to | u | ŭo | vo | zo |
Étymologie
Nom commun
| Minuscule | Majuscule |
|---|---|
| r | R |
| \ro\ | |
ro \ro\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ro [ro] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ro [ʀo] »
- France (Toulouse) : écouter « ro [Prononciation ?] »
Références
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- ro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "ro" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Italien
Étymologie
- Du grec ancien ῥῶ, rhō̃.
Nom commun
| Invariable |
|---|
| ro \ˈrɔ\ |
ro \ˈrɔ\ masculin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ro \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Indéfini | ro | ro |
| Défini | 3 | 4 |
Verbe
ro \Prononciation ?\
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | å ro |
| Présent | ror |
| Prétérit | 3 |
| Participe passé | 4 |
| Participe présent | 5 |
| Impératif | 6 |
| Passif | 7 |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | ro | ron |
ro \Prononciation ?\ commun
- Repos.
Nu får jag då äntligen litet ro.
- J’aurais donc enfin un peu de repos.
Verbe
| Conjugaison de ro | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | ro | ros |
| Présent | ror | ros |
| Prétérit | rodde | roddes |
| Supin | rott | rotts |
| Participe présent | roende | — |
| Participe passé | — | rodd |
| Impératif | ro | — |
ro \Prononciation ?\
- Ramer.
Ro i takt.
- Ramer en cadence.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ro [Prononciation ?] »
Références
- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : ro. (liste des auteurs et autrices)