calme
: calmé
Français
Étymologie
- (XVe siècle)[1] De l’occitan cauma, calma (« chaleur, calme »)[2] emprunté au grec ancien καῦμα, kaûma (« chaleur »), apparenté à calma en espagnol, calma en catalan, calma en italien, calma en portugais. On constate[1] que calma (« absence de vent ») est aussi ancien dans les langues ibériques qu’en italien et que ces langues attestent le sens étymologique de « forte chaleur » ce qui n’est pas le cas de l’italien.
- L’adjectif dérive du substantif.
- Chômer, de l’occitan caumar et doublet de calmer est antérieur à l’apparition de calme dans notre langue.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin et féminin |
calme | calmes |
| \kalm\ | ||
calme \kalm\ masculin et féminin identiques
- Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique que moral.
- Les affaires sont calmes, il se fait peu d’affaires.
- Qui n’est pas énervé.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- calmement
- pays du Matin calme (Corée)
Traductions
- Afrikaans : kalm (af)
- Allemand : gelassen (de), gemütlich (de), ruhig (de), still (de), fromm (de), sanft (de)
- Anglais : calm (en), quiet (en)
- Bambara : suma (bm)
- Basque : bare (eu), jabal (eu), geldi (eu)
- Breton : sioul (br)
- Catalan : tranquil (ca), quiet (ca), plàcid (ca)
- Chaoui : yersa (shy)
- Danois : rolig (da)
- Espagnol : sosegado (es), tranquilo (es), quieto (es)
- Espéranto : kvieta (eo), trankvila (eo)
- Féroïen : róligur (fo), stillur (fo)
- Finnois : tyyni (fi), hiljainen (fi), tasainen (fi)
- Frison : stil (fy)
- Gallo : atrempë (*)
- Gaulois : aramo- (*), samo- (*)
- Géorgien : წყნარი (ka) cqnari, მშვიდი (ka) mšvidi
- Grec : ήρεμος (el) íremos, ακύμαντος (el) akymantos
- Grec ancien : ἄκυμος (*) ákumos, γαληνός (*) galênós
- Hongrois : csendes (hu)
- Italien : calmo (it), tranquillo (it), indisturbato (it), quieto (it)
- Kotava : vumeltaf (*)
- Lacandon : ʌrʌkꞌbir (*)
- Lepcha : ᰣᰧᰭᰶ (*)
- Maltais : kwiet (mt)
- Néerlandais : kalm (nl), bedaard (nl), rustig (nl)
- Occitan : quiet (oc), tranquil (oc), suau (oc)
- Papiamento : trankilo (*)
- Persan : آرام (fa) ârâm
- Polonais : spokojny (pl)
- Portugais : calmo (pt), sereno (pt), tranqüilo (pt), quedo (pt), sossegado (pt)
- Russe : спокойный (ru) spokoyniy masculin
- Same du Nord : muossit (*), ráfálaš (*), goalki (*), hillji (*), mášolaš (*), dássit (*), lodji (*), lotka (*)
- Sarde : calma (sc) féminin
- Shingazidja : -trulivu (*)
- Tagalog : tahímik (tl), waláng-kibô (tl)
- Tchèque : klidný (cs)
- Turc : sakin (tr), asude (tr)
- Wallon : påjhûle (wa) masculin et féminin identiques, påjhire (wa) masculin et féminin identiques, coe (wa) masculin, coete (wa) féminin
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calme | calmes |
| \kalm\ | |
calme \kalm\ masculin
- Absence de bruit, de mouvement.
- (Marine) Bonace.
Les calmes et les brises variables ne nous permirent qu’au bout de six jours de sortir du milieu de ce groupe d’îles et des innombrables récifs qui les environnent.
— (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)On sait que, si le centre d'un cyclone passe sur un navire, le calme est parfois si complet qu'une bougie tient allumée sur le pont.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)- Pendant mon séjour dans la zone des calmes, de nombreuses algues étaient venues s’attacher à la coque du Firecrest. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Au singulier) État de sérénité d’une personne.
Le calme et la monotonie, jamais ennuyeuse cependant, de cette existence au grand air provoquaient en moi une sorte d’assoupissement intellectuel et moral très doux, un apaisement bienfaisant.
— (Isabelle Eberhardt, Dans la dune)
Synonymes
- Absence de bruit, de mouvement
- quiétude
- État de sérénité d’une personne
- repos, sang-froid, tranquillité
Antonymes
Dérivés
Traductions
- Allemand : Stille (de)
- Anglais : quiet (en), calm (en)
- Arabe : سُكون (ar) sukûn
- Breton : sioulded (br) féminin, sioulder (br) masculin
- Catalan : calma (ca)
- Danois : ro (da) commun, stilhed (da) commun
- Espagnol : calma (es) féminin
- Gallo : atenance (*), atrempance (*)
- Italien : calma (it)
- Japonais : 静寂 (ja)
- Kotava : vumeltuca (*)
- Néerlandais : stilte (nl) (1)
- Same du Nord : ráfi (*), ássu (*), jaskatvuohta (*)
- Sicilien : abbàcu (scn) masculin
- Songhaï koyraboro senni : dejjeroo (*)
- Yoruba : ìdákẹ́jẹ́jẹ́ (yo)
- Anglais : calm demeanor (en)
- Gallo : atenance (*)
- Kotava : auluca (*)
- Néerlandais : bedaard (nl)
- Same du Nord : ássu (*), mášolašvuohta (*)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe calmer | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je calme |
| il/elle/on calme | ||
| Subjonctif | Présent | que je calme |
| qu’il/elle/on calme | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) calme |
calme \kalm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de calmer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de calmer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de calmer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de calmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de calmer.
Dérivés
Prononciation
- La prononciation \kalm\ rime avec les mots qui finissent en \alm\.
- France : écouter « calme [kalm] »
- France (Occitanie) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « calme [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- calme sur le Dico des Ados
Références
- 1 2 « calme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « calme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (calme)
- « calme », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Anglais
Adjectif
calme \Prononciation ?\
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe calmar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) calme |
| que (él/ella/ello/usted) calme | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) calme | ||
calme \ˈkal.me\
Italien
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calma \ˈkal.ma\ |
calme \ˈkal.me\ |
calme \ˈkal.me\
- Pluriel de calma.
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | calmo \ˈkal.mo\ |
calmi \ˈkal.mi\ |
| Féminin | calma \ˈkal.ma\ |
calme \ˈkal.me\ |
calme \ˈkal.me\
- Féminin pluriel de calmo.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe calmar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que eu calme |
| que você/ele/ela calme | ||
| Impératif | Présent | |
| (3e personne du singulier) calme | ||