tio
Espéranto
Étymologie
Pronom démonstratif
| Cas | Singulier | |
|---|---|---|
| Nominatif | tio \ˈti.o\ | |
| Accusatif | tion \ˈti.on\ | |
| voir le modèle | ||
tio \ˈti.o\ mot-racine UV
- Cela, ceci, ça.
Kio estas tio?
- Qu’est-ce que c’est que ça ?
Oni diras ke la luno estas loĝata; mi ne kredas tion.
— (Louis de Beaufront, Commentaire sur la grammaire de la Langue Internationale « Esperanto », 1900)- On dit que la lune est habitée ; je ne le crois pas.
Pri tio ili ambaŭ konsentas, kaj tial tio estas certa.
- Pour ça tous les deux sont d'accord, et pour cette raison la chose est certaine.
Notes
- kio est naturellement le corrélatif de tio :
Kio ne povis prilumi kaj varmigi la koron de lia patro en la abundeco kaj sunlumo de Hispanujo, tio ĉi tie al li plenigis la koron en malvarmo.
- Ce qui ne pouvait éclairer et réchauffer le cœur de son père dans l’abondance et le soleil de l’Espagne, remplissait ici son cœur de froid.
- « -o, -a ou -u ? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s’emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « Vi legas ion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
- Vi legas tion = tu lis ça (journal, livre, affiche…) = un objet ;
- Vi legas tian libron = tu lis ce livre = une sorte de ce genre d'objet ;
- Vi legas tiun libron = tu lis ce genre de livres = un objet sélectionné de ce genre d’objet.
Hyponymes
| Tabelvortoj en espéranto | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interrogatif quel ... ? lequel ... ? |
démonstratif ce ... là |
indéfini un quelconque ... un certain ... |
universel tout ... chaque ... |
négatif aucun ... |
un autre ... (critiqué)1 | ||
| ki- | ti- | i- | ĉi- | neni- | ali-1 | ||
| chose, situation | -a | kia(n/j) | tia(n/j) | ia(n/j) | ĉia(n/j) | nenia(n/j) | *alia2 |
| cause | -al | kial | tial | ial | ĉial | nenial | alial |
| temps | -am | kiam | tiam | iam | ĉiam | neniam | aliam |
| lieu | -e | kie(n) | tie(n) | ie(n) | ĉie(n) | nenie(n) | *alie2 |
| mouvement | -en | kien | tien | ien | ĉien | nenien | alien |
| manière | -el | kiel | tiel | iel | ĉiel | neniel | aliel |
| possessif | -es | kies | ties | ies | ĉies | nenies | alies |
| pronom démonstratif | -o | kio(n) | tio(n) | io(n) | ĉio(n) | nenio(n) | alio(n) |
| quantité | -om | kiom | tiom | iom | ĉiom | neniom | aliom |
| déterminant démonstratif | -u | kiu(n/j) | tiu(n/j) | iu(n/j) | ĉiu(n/j) | neniu(n/j) | aliu |
- Issu de alia (« autre »), le préfixe néologique ali- est critiqué parce qu’il rompt la régularité des corrélatifs.
- Les tabelvortoj *alia et *alie sont inusités car ils entreraient en conflit avec alia (« autre ») et alie (« autrement »). Les composés alispeca et aliloke peuvent être urilisés à la place.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « tio [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tio [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- tio sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tio sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tio" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Directement apparenté au grec θείος.
Nom commun
tio \Prononciation ?\ masculin
- (Famille) Oncle.
Références
- Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003
Portugais
Étymologie
- Du latin thius.
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | tio \ˈti.u\ |
tios \ˈti.uʃ\ |
| Féminin | tia \ˈti.a\ |
tias \ˈti.aʃ\ |
tio masculin
- (Famille) Oncle.
Prononciation
- Portugal (Porto) : écouter « tio [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « tio [Prononciation ?] »
Étymologie
Adjectif numéral
tio
- Dix.
Synonymes
Prononciation
- Suède : écouter « tio [ˈtiːˌ.ʊ] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
tio \tio\ intransitif