nenia
 : Nenia
Espéranto
Étymologie
Adjectif indéfini
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | nenia \ne.ˈni.a\  | 
neniaj \ne.ˈni.aj\  | 
| Accusatif | nenian \ne.ˈni.an\  | 
neniajn \ne.ˈni.ajn\  | 
nenia \ne.ˈni.a\
- Aucun, aucune sorte de, nul.
Ni bezonas nenian helpon.
- Nous n’avons besoin d’aucune aide.
 
La aero estis trankvila kaj freŝa kaj nenia venteto movis la maron.
- L'air était tranquille et frais, et aucune brise n'agitait la mer.
 
- Tie kreskis nenia floro, nenia herbeto, nur nuda griza sabla tero sin etendis ĝis la akvoturnejo.
- Là ne croissait ni fleur, ni herbe, il n'y avait qu'un terrain dénudé de sable gris qui s'étendait jusqu'à la berge.
 
 
 
Notes
- Un mot de la série neni- suffit à nier le verbe principal. Sa position n'a normalement pas d'importance, mais il nie toute la phrase, comme si le verbe principal était précédé de ne.
 - « -o, -a ou -u? » : Les corrélatifs se terminant par -o (comme kio et tio) sont de vrais noms, et s'emploient comme tels. De ce fait, ils ne peuvent pas être complétés par des substantifs. « * Vi legas nenion libron » est incorrect : les formes complétées sont nécessairement en -a ou en -u (formes pour lesquelles le complément peut être sous-entendu). Les formes en -a sont complétées par un qualificatif (sorte de, qualité) ; les formes en -o font référence à un substantif (objet concret ou abstrait).
- Vi legas nenion= tu ne lis rien = aucun objet (journal, livre, affiche...) ;
 - Vi legas nenian libron = tu ne lis aucun type de livre = aucune sorte de ce genre d'objet (roman, manuel,...) ;
 - Vi legas neniun libron = tu ne lis aucun livre = aucun item de ce genre d'objet.
 
 
Vocabulaire apparenté par le sens
| Tabelvortoj en espéranto | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interrogatif quel ... ? lequel ... ?  | 
démonstratif ce ... là  | 
indéfini un quelconque ... un certain ...  | 
universel tout ... chaque ...  | 
négatif aucun ...  | 
un autre ... (critiqué)1  | ||
| ki- | ti- | i- | ĉi- | neni- | ali-1 | ||
| chose, situation | -a | kia(n/j) | tia(n/j) | ia(n/j) | ĉia(n/j) | nenia(n/j) | *alia2 | 
| cause | -al | kial | tial | ial | ĉial | nenial | alial | 
| temps | -am | kiam | tiam | iam | ĉiam | neniam | aliam | 
| lieu | -e | kie(n) | tie(n) | ie(n) | ĉie(n) | nenie(n) | *alie2 | 
| mouvement | -en | kien | tien | ien | ĉien | nenien | alien | 
| manière | -el | kiel | tiel | iel | ĉiel | neniel | aliel | 
| possessif | -es | kies | ties | ies | ĉies | nenies | alies | 
| pronom démonstratif | -o | kio(n) | tio(n) | io(n) | ĉio(n) | nenio(n) | alio(n) | 
| quantité | -om | kiom | tiom | iom | ĉiom | neniom | aliom | 
| déterminant démonstratif | -u | kiu(n/j) | tiu(n/j) | iu(n/j) | ĉiu(n/j) | neniu(n/j) | aliu | 
- Issu de alia (« autre »), le préfixe néologique ali- est critiqué parce qu’il rompt la régularité des corrélatifs.
 - Les tabelvortoj *alia et *alie sont inusités car ils entreraient en conflit avec alia (« autre ») et alie (« autrement »). Les composés alispeca et aliloke peuvent être urilisés à la place.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « nenia [ne.ˈni.a] »
 - Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « nenia [Prononciation ?] »
 - France (Toulouse) : écouter « nenia [Prononciation ?] »
 
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
 - nenia sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
 - nenia sur le site Reta-vortaro.de (RV)
 - Racine "nenia" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
 
Italien
Étymologie
- Du latin nenia.
 
Nom commun
nenia féminin
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
 
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel | 
|---|---|---|
| Nominatif | neniă | neniae | 
| Vocatif | neniă | neniae | 
| Accusatif | neniăm | neniās | 
| Génitif | neniae | neniārŭm | 
| Datif | neniae | neniīs | 
| Ablatif | neniā | neniīs | 
nenia \neː.ni.a\ féminin
- Nénies, chant funèbre, chant plaintif, élégie.
 - (Religion) Chant magique, incantation, formules de magie.
Marsa nenia
— (Horace. Epod. 17)- les formules magiques des Marses.
 
 - Contes, fables, chanson populaire, chanson enfantine.
dicetur meritā Nox neniā
— (Horace. C. 3)- on célébrera la Nuit par un chant populaire bien mérité.
 
 - (Sens figuré) Un rien, une bagatelle.
nenia ludo id fuit
— (Plaute. Ps.)- ce fut la fin de la plaisanterie.
 
 
Variantes
- naenia
 - Naenia, Nénie, déesse des chants funèbres
 
Dérivés
- nenior (« parler sans réflexion »)
 
Références
- « nenia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
 - « nenia », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage