kial

Espéranto

Étymologie

Formé de ki- (« préfixe corrélatif interrogatif ») et de -al (« suffixe corrélatif de cause »).

Adverbe interrogatif

kial \ˈki.al\ mot-racine UV

  1. Pourquoi.
    • Kial vi estis punotaj?
      — Ĉar ni estis estinta fiaj.”
      « Pourquoi deviez-vous être punis ?
      — Parce que nous avions été vilains. »

Préposition

kial \ˈki.al\ mot-racine UV

  1. Pourquoi, pour lesquels, pour lesquelles.
    • detale klarigi la motivojn, kial ni ĝin ne efektivigas
      expliquer en détail les raisons pour lesquelles nous ne l'appliquons pas.

Dérivés

Notes

  1. Bien que cela ne fasse pas l'objet d'une règle impérative, l'usage est de faire précéder la préposition par une virgule, suivant l'usage allemand. Lorsque le pronom introduit une incise, le même usage encadre cette incise par deux virgules :
    • li diris al mi, kial li tiam ne volis respondi.
      il m'a alors dit pourquoi il ne voulait pas répondre.

Vocabulaire apparenté par le sens

Tabelvortoj en espéranto
interrogatif
quel ... ?
lequel ... ?
démonstratif
ce ... là
indéfini
un quelconque ...
un certain ...
universel
tout ...
chaque ...
négatif
aucun ...
un autre ...
(critiqué)
1
ki- ti- i- ĉi- neni- ali-1
chose, situation -a kia(n/j) tia(n/j) ia(n/j) ĉia(n/j) nenia(n/j) *alia2
cause -al kial tial ial ĉial nenial alial
temps -am kiam tiam iam ĉiam neniam aliam
lieu -e kie(n) tie(n) ie(n) ĉie(n) nenie(n) *alie2
mouvement -en kien tien ien ĉien nenien  alien
manière -el kiel tiel iel ĉiel neniel aliel
possessif -es kies ties ies ĉies nenies alies
pronom démonstratif -o kio(n) tio(n) io(n) ĉio(n) nenio(n) alio(n)
quantité -om kiom tiom iom ĉiom neniom aliom
déterminant démonstratif -u kiu(n/j) tiu(n/j) iu(n/j) ĉiu(n/j) neniu(n/j) aliu
  1. Issu de alia autre »), le préfixe néologique ali- est critiqué parce qu’il rompt la régularité des corrélatifs.
  2. Les tabelvortoj *alia et *alie sont inusités car ils entreraient en conflit avec alia autre ») et alie autrement »). Les composés alispeca et aliloke peuvent être urilisés à la place.

Prononciation

Références

Bibliographie