Caractère


Scène d’origine
Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Qin lamelles de bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : représentation graphique
Le trait central figure un filet d’eau (racine primitive qui apparait dans ou ). Les quatre traits qui l’entourent représentent des tourbillons, figurant la vitesse de l’écoulement.
Signification de base
Torrent > Cours d’eau > Eau.
Voir aussi
Le caractère sous forme de clef de classification prend la forme , toujours placée à gauche du caractère composé.
Voir aussi les caractères : ,
Composés sémantiques : Gravier. , Glace. 尿 Urine. Divergence. Donner abondamment. Se laver les mains. 涿 Battre régulièrement. Mettre fin à l’incendie. Logorrhée. S’enfoncer dans l’eau, disparaître. Lie, dépôt.
Déformé dans : Sonder.

Nid de poule d’eau.

Sans rapport étymologique : Demander, solliciter. Grande foule. Assister.

Ce caractère est également une clé de sinogrammes. Pour les informations liées à son usage de clé, voir la page dédiée à la clé.

Seuls sont donnés ici les composants de la forme pleine . Pour la forme réduite , voir la page de la clef.

En composition

Triplé :

À gauche : ,

À droite : , , , , ,

En haut : , , , , , , , ,

En bas : , , , 尿, , , , , , , , , , , , , , 漿, ,

Sous un 冖 : , , ,

Entouré : , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 水+ 0 trait(s) - Nombre total de traits : 4
  • Codage informatique : Unicode : U+6C34 - Big5 : A4F4 - Cangjie : 水 (E) - Quatre coins : 12230

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi : 0603.010
  • Morobashi : 17083
  • Dae Jaweon : 0992.090
  • Hanyu Da Zidian : 31545.010

Cantonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\Prononciation ?\

  1. Eau.

Prononciation

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en cantonais) 

Chinois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

shuǐ \ʂu̯eɪ̯˨˩˦\ (4 traits, radical 85)

  1. Eau, liquide, lotion, jus.
    • 她们在喝
      Tāmen zài hē shuĭ.
      Elles boivent de l’eau.

Dérivés

Nom propre

shuǐ \ʂu̯eɪ̯˨˩˦\

  1. Shui. Prénom chinois.

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\Prononciation ?\

  1. Eau.

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en gan) 

Japonais

Étymologie

(Nom 1) (Date à préciser) De l’ancien japonais mi avec pour prononciation /*美/, de l’ancien koguryo mey avec pour prononciation /*買/ et du paekche mi avec pour prononciation /*彌/ qui voulaient dire eau.
(Nom 2) Apocope de 水曜日, suiyōbi.

Sinogramme

Dérivés

  • 防水 bōsui - imperméable, étanche
  • 貯水池 chosuichi - réservoir d’eau
  • 噴水 funsui - fontaine, jet d’eau
  • 下水溝 gesuikō - fossé, tuyau d’égout
  • 海水 kaisui - eau de mer
  • 海水浴場 kaisuiyokujō - station balnéaire
  • 渇水 kassui - sécheresse
  • 香水 kōsui - parfum
  • 洪水 kōzui - inondation, déluge
  • 給水栓 kyūsuisen - prise d’eau
  • 水戸 mito - Mito (ville du Japon)
  • 清水 seisui - eau pure, eau claire
  • 泉水 sensui - pièce d’eau, source
  • 潜水 sensui - plongée, submersion
  • 潜水夫 sensuifu - plongeur
  • 潜水艦 sensuikan - sous-marin
  • 水盤 suiban - bassin
  • 水墨画 suibokuga - dessin à l’encre de Chine
  • 水田 suiden - rizière
  • 水道 suidō - tuyau, eau courante
  • 水道管 suidōkan - conduite d’eau
  • 水道栓 suidōsen - robinet d’eau
  • 水泳 suiei - natation
  • 水夫 suifu - matelot, marin
  • 水害 suigai - inondation
  • 水源 suigen - source
  • 水銀柱 suiginchū - colonne de mercure
  • 水平線 suiheisen - ligne d’horizon maritime
  • 水泡 suihō - bulle, ampoule
  • 水準 suijun - niveau d’eau
  • 水力 suiryoku - force hydraulique
  • 水彩画 suisaiga - aquarelle
  • 水星 suisei - Mercure
  • 水仙 suisen - narcisse
  • 水晶 suishō - quartz, cristal de roche
  • 水素 suiso - hydrogène
  • 水滴 suiteki - goutte d’eau
  • 水筒 suitō - gourde, bidon
  • 水痘 suitō - varicelle
  • 水曜日 suiyōbi - mercredi
  • 水族館 suizokukan - aquarium (bâtiment)
  • 淡水 tansui - eau douce
  • 用水池 yōsuichi - réservoir d’eau

Nom commun 1

Kanji
Hiragana みず
Transcription mizu
Prononciation \mi.dzɯ\

 mizu \mi.dzɯ\

  1. Eau pas chaude. Note d’usage : On distingue , mizu, et お湯, oyu (« eau chaude »).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. (Chimie) Eau comme substance, soit la glace, l’eau liquide ou la vapeur.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • 水菓子 mizugashi - fruit
  • 水着 mizugi - maillot de bain
  • 水際 mizugiwa - bord de l’eau
  • 水色 mizuiro - bleu pâle, bleur clair
  • 水商売
  • 水玉 mizutama - goutte d’eau
  • 塩水 shiomizu - eau salée
  • 清水
  • 鼻水
  • 湯水
  • 飲み水
  • 生水

Vocabulaire apparenté par le sens

Nom commun 2

Kanji
Hiragana すい
Transcription sui
Prononciation \sɯi\

 sui \sɯi\

  1. (Par ellipse) Mercredi.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Jours de la semaine en japonais
dimanche lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi
日曜日
日曜

サンデー
月曜日
月曜

マンデー
火曜日
火曜

チューズデー
水曜日
水曜

ウェンズデー
木曜日
木曜

サーズデー
金曜日
金曜

フライデー
土曜日
土曜

サタデー

Références

Étymologie

Du proto-miyako *mizɿ ou *medi.

Nom commun

Kanji
Hiragana みづズ
Transcription midzz
Prononciation \mi.d͡zz̍\
Formes avec clitique

\mi.d͡zz̍\ ou \mi.d͡zɨ\ ou \mi.kɯ\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Ce mot est attesté à Hirara, Ikema, Kurima, Nagahama, Ōgami et Shiokawa.

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \d͡zz̍\, \d͡zɨ\, \kɯ\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • John R. Bentley, A Linguistic History of the Forgotten Islands : A Reconstruction of the Proto-language of the Southern Ryūkyūs, Brill, série « Languages of Asia », 3 avril 2008, ISBN 978-90-04-21326-5, ISBN 978-19-05-24657-1
  • Thomas Pellard, Ōgami : éléments de description d’un parler du Sud des Ryūkyū, École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), 2009

Étymologie

Du proto-ryūkyū *medu. Apparenté à l’amami du Sud めィでぃ, mïdi, au japonais みず, mizu (), à l’okinawaïen みじ, miji, au yonaguni みーん, miin, みん, min et au yoron みじ, miji.

Nom commun

Kanji
Hiragana みじ
Transcription miji
Prononciation \mi.d͡ʑi\
Formes avec clitique
Oki-no-erabu occidental Oki-no-erabu oriental
Nominatif/Génitif
Accusatif
Datif
Instrumental
Locatif
水ねてぃ 水にてぃ
Directif 水がち
Ablatif から
Comitatif とぅ
Comparatif 水ゆっか 水よか
水よーか
Citation 水でぃ
水でぃち
Limitatif 水んたね 水んたに
水んたべ
Pluriel 水んきゃ 水んちゃ
Thème
Rhème どぅ

\mi.d͡ʑi\

  1. Eau (froide ou fraîche).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \d͡ʑi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Okinawaïen

Étymologie

Du moyen okinawaïen 閔子, minzɪ (aussi écrit 梅子, mezɪ, 媚吉, mezi, 蜜子, mizɪ).
Apparenté à l’amami du Sud めィでぃ, mïdi, au japonais みず, mizu (), à l’oki-no-erabu みじ, miji, au yonaguni みーん, miin, みん, min et au yoron みじ, miji.

Nom commun

Kanji
Hiragana みじ
Transcription miji
Prononciation \mi.d͡ʑi\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 水ー
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\mi.d͡ʑi\

  1. Eau (froide ou fraîche).
    • (あんだ) (むん) とぅ (ふぃ) じゅる (みじぇ) (あー) らん。』
      Andamun tu fijuru mijee aaran.
      Les aliments frits dans l’huile et l’eau froide ne vont pas ensemble.

Dérivés

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \d͡ʑi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Bjarke Frellesvig, Satoshi Kinsui, Handbook of Historical Japanese Linguistics, De Gruyter Mouton, série « Handbooks of Japanese Language and Linguistics [HJLL] », 1er avril 2024, 616 pages, ISBN 9781614512851, ISBN 9781614514015
  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
  • «  », sur JLect, languages and dialects of Japan

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(thủy, thuỷ)

Nom commun

(thủy), également nước[1]

  1. Eau.[2]
  2. Mer, fleuve, rivière.[2]
  3. Aquatique, maritime.[2]

Références

  1. Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 853 sur Chunom.org
  2. 1 2 3 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 303 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

\Prononciation ?\

  1. Eau.

Voir aussi

  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en wu) 

Étymologie

Du proto-yaeyama *mezi.

Nom commun

Kanji
Hiragana みずィ
Transcription mizï
Prononciation \mi.d͡zɨ\
Formes avec clitique

\mi.d͡zɨ\

  1. Eau.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

Ce mot est attesté à Hateruma, Hatoma, Ishigaki, Kohama, Kuroshima et Sonai.

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \d͡zɨ\, \d͡ʑi\, \d͡zi\, \t͡ɕi\, \t͡su\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • John R. Bentley, A Linguistic History of the Forgotten Islands : A Reconstruction of the Proto-language of the Southern Ryūkyūs, Brill, série « Languages of Asia », 3 avril 2008, ISBN 978-90-04-21326-5, ISBN 978-19-05-24657-1

Étymologie

Du proto-yonaguni *medu.

Nom commun

Kanji
Hiragana みーん
Transcription miin
Prononciation \miːŋ̍\
Formes avec clitique

\miːŋ̍\ ou \miŋ̍\

  1. Eau (froide ou fraîche).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \miːŋ̍\, \miŋ̍\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références