様
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0546.251
- Morobashi: 15352
- Hanyu Da Zidian: 21284.061
Chinois
Sinogramme
様
Nom commun
| Simplifié | 样 |
|---|---|
| Traditionnel | 様 |
yàng
Dérivés
- 様書 (样书, yàngshū) — exemplaire (d'un livre)
- 様品 (样品, yàngpǐn) — échantillon
Prononciation
Japonais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Sinogramme
様
- Grade : Niveau 3 (kyōiku kanji de 3ème année)
- Forme kyujitai : 樣
- Go-on : よう (yō)
- On’yomi : よう (yō), しょう (shō)
- Kan-on : よう (yō)
- Kan’yō-on : しょう (shō)
- Kun’yomi : さま (sama), ざま (zama)
- Sens général : monsieur, madame. (très respectueusement)
Dérivés
Nom commun
| Kanji | 様 |
|---|---|
| Hiragana | さま |
| Transcription | sama |
| Prononciation | \sa.ma\ |
様 sama \sa.ma\
Dérivés
- 様々, samazama
Suffixe
| Kanji | 様 |
|---|---|
| Hiragana | さま |
| Transcription | -sama |
| Prononciation | \sa.ma\ |
様 -sama \sa.ma\
- (Respectueux) Maître, M., Mme. Note d’usage : Suffixe qui marque le respect, plus respectueux que さん, -san.
山田様。
Yamada-sama。- Maître Yamada.
Dérivés
- お母様, okāsama (« mère »)
- お客様, okyakusama (« client, invité »)
- お嬢様, ojōsama (« dame, demoiselle »)
- お父様, otōsama (« père »)
- お兄様, onīsama (« grand frère »)
- お姉様, onēsama (« grande sœur »)
- お坊ちゃま, obotchama (« fils »)
Vocabulaire apparenté par le sens
Adjectif
| Kanji | 様 |
|---|---|
| Hiragana | よう |
| Transcription | yō |
| Prononciation | \jo̞ː\ |
様 yō \joː\
- (Vieilli) Variante orthographique de よう.