滅
Caractère
Scène d’origine |
滅 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle |
- Type : symbolisation d’un concept
- Anéantir (hache 戌, onzième branche terrestre) le feu (火) avec de l'eau (水). La composition du caractère hésite entre 烕 et 滅.
- Pour le 說文解字, qui se réfère à la graphie 烕, le feu est pris dans un sens matériel : la onzième et avant-dernière heure de la journée est celle où on éteint le feu, d'où le sens de « extinction du feu ». Cependant, ce sens n'est que tardivement attesté.
- On peut comprendre que la hache 戌 représente matériellement les garde frontières, et que le feu est au contraire pris dans un sens métaphorique d'une révolte qui s'étend comme un incendie de prairie. Dans ce cas, le sens premier est de mettre fin (à une révolte) ; le sens de « éteindre le feu » étant un sens secondaire, spécifié ultérieurement par la clef de l'eau.
- Signification de base
- Mettre fin à l'incendie.
- Dérivation sémantique
- Mettre fin (à l'incendie) > Mettre fin, anéantir, détruire > Avoir une fin, périr.
- Mettre fin à l'incendie > Éteindre > Plongé dans l'eau.
- Voir aussi
- Forme simplifiée moderne : 灭.
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0642.010
- Morobashi: 18008
- Dae Jaweon: 1049.090
- Hanyu Da Zidian: 31696.090
Chinois
Sinogramme
滅
Prononciation
- mandarin
- Pinyin : miè (mie4)
- Wade-Giles : mieh4
- Yale :
- cantonais
Coréen
Sinogramme
滅
- Hangeul : 멸
- Eumhun : 멸망할 멸
- Romanisation :
- Romanisation révisée du coréen : myeol
- Romanisation McCune-Reischauer : myŏl
- Yale : meyl
Références
Japonais
Sinogramme
滅
Prononciation
Dérivés
- 滅ぼす
- 滅ぶ
- 滅びる