dans
Français
Étymologie
Préposition
| Invariable |
|---|
| dans \dɑ̃\ |
dans \dɑ̃\ invariable
- Préposition de lieu qui marque le rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la contient. Introduit un complément circonstanciel de lieu.
Dans la forêt, il y a des arbres.
Il y a du fer dans les lentilles.
Il nage comme un poisson dans l’eau.
Il est dans la salle à manger.
Être dans la chambre, entrer dans la chambre.
Dans telle ou telle circonstance. Dans l’occurrence.
Mettre quelque chose dans une armoire, un tiroir, etc.
Avoir quelque chose dans la bouche.
L’épée lui est entrée bien avant dans le corps.
Ce passage est dans tel ouvrage.
Une glose qui a passé dans le texte.
Insérer un article dans un journal.
- Être dans ses meubles : Avoir des meubles à soi.
- (Par extension) Désigne la situation qu’une personne occupe, l’état où elle est, la disposition où elle se trouve, etc.
Entrer dans la magistrature.
Se mettre dans les affaires.
Être dans l’infanterie.
Vieillir dans la misère.
Vivre dans l’oisiveté.
Il est dans l’attente, dans l’affliction, dans les larmes.
Entrer dans les vues, dans les sentiments de quelqu’un.
Dans sa fureur, il ne voulut rien entendre.
- Avec.
Il a fait cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité.
Il a fait cela dans le dessein, dans la vue de s’établir.
- Selon.
Il est dans sa nature de parler à tort et à travers.
Ce mot est employé dans telle acception.
On doit prendre ce passage dans un tout autre sens.
- Avec des mots qui indiquent une époque, une durée.
Il fait deux fois plus d’ouvrage que son frère dans le même temps.
Ces événements eurent lieu dans la même année. Dans sa jeunesse. Dans mon enfance.
Dans tel temps signifie aussi Après tel temps, au bout de tel temps.
- Indique un moment postérieur au moment de l’énonciation.
- Hé Rosaire, quelle heure qu'y est?
Minuit dans vingt
Merci ben
Ça doit être noir de monde su'l'perron d'l'église — (Tex Lecor, chanson Noël au camp, 45 tours Je t'amène avec moi - Noël au camp, 1968) Il arrivera dans trois jours.
Dans combien de temps ? Dans un moment. Dans peu de temps.
Dans cinq ans, je serais grand.
- Hé Rosaire, quelle heure qu'y est?
Abréviations
Dérivés
- avoir dans la main
- avoir dans la peau
- avoir dans le nez
- avoir dans le sang
- avoir dans sa manche
- avoir froid dans le dos
- comme dans du beurre
- comme un poisson dans l’eau
- coup d’épée dans l’eau
- dans ce cas
- dans l’air
- dans l’absolu
- dans l’avenir
- dans l’ensemble
- dans l’œuf
- dans l’ordre
- dans la merde
- dans la panade
- dans la vraie route
- dans le fait
- dans le fond
- dans le futur
- dans le pétrin
- dans le plus simple appareil
- dans le sens du poil
- dans le texte
- dans le vent
- dans les
- dans les cartons
- dans les faits
- dans les plus brefs délais
- dans peu
- dans son fait (Vieilli)
- dans ta face
- dans tes rêves
- dans un placard
- dans un tiroir
- descendre dans l’arène
- donner dans l’œil
- étouffer dans l’œuf
- être dans l’air
- goutte d’eau dans l’océan
- gravé dans le marbre, graver dans le marbre
- l’avoir dans l’os, l’avoir dans le cul
- l’un dans l’autre
- planche dans le naufrage
- taper dans l’œil
- tomber dans les pommes
- tuer dans l’œuf
- tempête dans un dé à coudre
- tempête dans un verre d’eau
Antonymes
Traductions
- Afrikaans : in (af)
- Äiwoo : lämä (*)
- Albanais : në (sq)
- Allemand : in (de)
- Anglais : in (en), inside (en), aboard (en), into (en) (mouvement vers l’intérieur)
- Arabe : في (ar) fī, إلى (ar) ʾilā (mouvement vers l’intérieur)
- Aragonais : en (an)
- Bété (Côte d’Ivoire) : "mlɩ (*), "mö (*)
- Bulgare : в (bg), във (bg) (avant в ou ф)
- Catalan : en (ca), a (ca)
- Créole haïtien : nan (*)
- Créole seychellois : dan (*)
- Croate : u (hr)
- Espagnol : en (es)
- Espéranto : en (eo)
- Finnois : -ssa (fi), -ssä (fi)
- Flamand occidental : binn (*)
- Gallo : den (*), dan (*)
- Gallois : mewn (cy)
- Grec ancien : ἐν (*)
- Interlingua : in (ia)
- Kotava : ko (*), koe (*)
- Métchif : daan (*)
- Néerlandais : in (nl)
- Normand : à (*), dauns (*)
- Occitan : en (oc), dins (oc), dens (oc), dinc (oc)
- Palenquero : en (*), a (*)
- Persan : در (fa) dar, تو (fa) tu
- Picard : dins (*), dvins (*), édvins (*), in (*)
- Polonais : w (pl)
- Portugais : em (pt)
- Roumain : în (ro)
- Russe : в (ru)
- Same du Nord : siste (*)
- Sawai : min (*)
- Shimaoré : moni mwa (*), harimwa (*), moni na (*)
- Shingazidja : ho-harmwa (*), harmwa (*), harimwa (*), harumwa (*), ho-..-ni (*)
- Slovaque : v (sk), vo (sk)
- Suédois : i (sv)
- Swahili : katika (sw)
- Tsolyáni : bru- (*)
- Vénitien : in (vec) masculin
- Vieux breton : in (*)
- Wallon : dins (wa), divins (wa), e (wa)
Traductions à trier
- Afrikaans : in (af), binne (af), op (af), per (af)
- Akkadien : 𒀸 (*)
- Albanais : në (sq)
- Allemand : in (de), nach (de), pro (de), zu (de), bei (de), im (de)
- Vieil anglais : in (ang)
- Arabe : في (ar) fy
- Catalan : a (ca), en (ca), dins (ca), dintre (ca)
- Croate : u (hr)
- Danois : i (da), om (da), på (da)
- Espagnol : dentro de (es), en (es), a (es), por (es)
- Féroïen : í (fo)
- Finnois : -ssa (fi)
- Frison : yn (fy)
- Gaélique écossais : anns (gd)
- Gallo : dens (*), dan (*)
- Grec : μέσα (el) mésa
- Ido : dum (io) (2)
- Islandais : að (is), i (is)
- Italien : a (it), dentro (it)
- Malais : di (ms)
- Maya yucatèque : ich (*), ichil (*)
- Néerlandais : in (nl), binnen (nl), per (nl), te (nl), op (nl)
- Norvégien : i (no), på (no)
- Occitan : dins (oc), dedins (oc), dintre (oc)
- Papiamento : den (*), na (*), pa (*)
- Picard : dins (*), in (*)
- Polonais : w (pl)
- Portugais : dentro de (pt), em (pt), no (pt) masculin, na (pt) féminin
- Roumain : în (ro), prin (ro)
- Russe : в (ru), на (ru)
- Suédois : i (sv)
- Swahili : katika (sw), ndani ya (sw)
- Tagalog : sa (tl), sa loób (tl)
Forme de nom commun
dans \dan\ masculin
- Pluriel de dan.
Sont approuvées les conditions de délivrance des dans et grades équivalents adoptées par la commission des dans et grades équivalents de la Fédération française de judo, jujitsu, kendo et disciplines associées.
— (Arrêté du 11 juillet 2023 portant approbation des conditions de délivrance des dans et grades équivalents adoptées par la commission des dans et grades équivalents de la Fédération française de judo, jujitsu, kendo et disciplines associées, Journal officiel de la République française, 8 août 2023, texte 29 sur 95)
Prononciation
Préposition :
- \dɑ̃\
- France : écouter « dans [dɑ̃] »
- Canada : \dã\
- Québec (Canada) : écouter « dans [dã] »
- France : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « dans [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « dans [Prononciation ?] »
Flexion de nom commun :
- \dan\
- Courmayeur (Italie) : écouter « dans [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- dans sur le Dico des Ados
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (dans)
- 1 2 « dans », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « dans », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du néerlandais dans.
Nom commun
dans \Prononciation ?\
Verbe
dans \Prononciation ?\
Prononciation
- Afrique du Sud : écouter « dans [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Anglais
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dan \Prononciation ?\ |
dans \Prononciation ?\ |
dans \Prononciation ?\
- Pluriel de dan.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Apparenté au breton dant.
Nom commun
dans \Prononciation ?\ masculin (pluriel : dyns)
- (Anatomie) Dent.
Étymologie
- Du français danse.
Nom commun
dans \dãs\
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Petit-Goâve (Haïti) : écouter « dans [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
dans \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- À. Note d’usage : après certains verbes gallo.
Références
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Islandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dans \dans\
Latin
Forme de verbe
| Cas | Singulier | Pluriel | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
| Nominatif | dans | dans | dans | dantēs | dantēs | dantia |
| Vocatif | dans | dans | dans | dantēs | dantēs | dantia |
| Accusatif | dantem | dantem | dans | dantēs | dantēs | dantia |
| Génitif | dantis | dantis | dantis | dantium | dantium | dantium |
| Datif | dantī | dantī | dantī | dantibus | dantibus | dantibus |
| Ablatif | dantī | dantī | dantī | dantibus | dantibus | dantibus |
dans
- Participe présent de do.
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dans \ˈdɑns\ masculin
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | dans | dansen |
| Diminutif | dansje | dansjes |
- Danse.
- de 'dans' ontspringen : l’échapper belle.
- hij zal de 'dans' niet ontspringen : il n’y échappera pas.
Dérivés
Forme de verbe
dans \Prononciation ?\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dans \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « dans [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Du français danse.
Nom commun
| neutre | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
dans | dansul | dansuri | dansurile |
| Datif Génitif |
dans | dansului | dansuri | dansurilor |
| Vocatif | ||||
dans \Prononciation ?\ neutre
- Discipline artistique, danse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Activité de danser, danse.
dans ale albinelor.
- danse des abeilles.
- Musique sur laquelle s’exécute l’action.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
- danț
Dérivés
- face un dans
- lua la dans (interroger)
- fi luat la dans (être interrogé)
Voir aussi
Références
- DEX online – Dicționare ale limbii române, 2004–2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dans | dansen |
| Pluriel | danser | danserna |
Dérivés
- dansgolv (« piste de danse »)
- danslärare (« professeur de danse »)
- danssal (« salle de danse »)
- folkdans (« danse folklorique »)
- magdans (« danse du ventre »)
Prononciation
- Suède : écouter « dans [dans] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
dans \dɑns\
Prononciation
- Turquie : écouter « dans [dans] »