durante

Voir aussi : Durante

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

durante \duˈɾan̪.te\

  1. Durant, pendant.
    • Durante este tiempo no pasaban cinco minutos sin que el espacio se viera ennegrecido por los aviones alemanes.  (Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966.)
      Pendant ce temps, il ne se passait pas cinq minutes sans que le ciel (l’espace) ne se vît noirci par les avions allemands.

Prononciation

Étymologie

Composé de duranta et -e « adverbe ».

Adverbe

durante \du.ˈran.tɛ\

  1. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter).

Italien

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

durante \du.ˈran.te\

  1. Durant, pendant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe durare
Participe Présent durante
Passé

durante \du.ˈran.te\

  1. Participe présent du verbe durare.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

durante \Prononciation ?\ invariable

  1. Durant.

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

durante \du.ɾˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \du.ɾˈə̃.tʃi\ (São Paulo)

  1. Durant, pendant.
    • Durante a entrevista, o cantor falou sobre a saudade, o amor e a força que a filha teve durante o tratamento contra o câncer.  ((Redação), « Preta ‘era muito cheia de vida’, mas já sofria há muito tempo, diz Gil sobre a filha », dans IstoÉ, 10 août 2025 [texte intégral])
      Au cours de l'interview, le chanteur a parlé de la nostalgie, de l’amour et de la force dont sa fille a fait preuve pendant son traitement contre le cancer.

Prononciation

Références

  • « durante », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes