om
Conventions internationales
Symbole
om invariable
Ancien français
Étymologie
- (Nom commun) Du latin homo.
- (Pronom) Du nom commun. Son sens initial est donc « l’homme ». Ensuite généralisé.
Forme de nom commun
om *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de hom.
Pronom personnel
om *\Prononciation ?\
- On.
si cum om per dreit son fradra salvar dist
— (Serments de Strasbourg)- comme on doit de droit secourir son frère
Que l’om ne cuide ja veeir
— (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome II, p. 265, c. 1165)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Nom commun
om masculin
- Variante de hom.
Pronom indéfini
om masculin
- Variante de hom.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| om \om\ |
oms \oms\ |
om \om\ masculin
- (Botanique) Orme.
Variantes dialectales
Dérivés
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « om [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin homĭnem, accusatif de homo (« être humain, individu »).
Nom commun
om \Prononciation ?\ masculin
Notes
Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, Piémont.
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
om [Prononciation ?] masculin (Roccella)
Références
- (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
om \Prononciation ?\ pluriel åmeri
Notes
- Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbåt.
Néerlandais
Étymologie
Préposition
om \ɔm\
- Autour.
om de tafel
- autour de la table.
- Vers, aux environs de
om Kerstmis
- aux environs de Noël
- À.
om twee uur
- à deux heures
- Tous les, chaque.
om de veertien dagen
- tous les quinze jours
om de andere dag
- tous les deux jours
- Pour, contre.
om geld
- pour de l’argent
oog om oog, tand om tand
- œil pour œil, dent pour dent
- Pour, en vue de.
alleen maar om te lachen
- histoire de rire
Adverbe
om \ɔm\
- Autour.
hij had een das om
- il portait une cravate
Dérivés
- om en om
Proverbes et phrases toutes faites
- hij heeft ’m om (il est pompette)
Conjonction
om \ɔm\
Adjectif
om \ɔm\
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,0 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « om [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « om [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « om [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Nom commun
om masculin \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
Variantes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « om [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- [1] : Gui Benoèt, Las plantas, IEO edicions, 2008, p. 282 ISBN 9782859104535
Étymologie
- Du latin homo.
Nom commun
| masculin | Singulier | Pluriel | ||
|---|---|---|---|---|
| cas | non articulé | articulé | non articulé | articulé |
| Nominatif Accusatif |
om | omul | oameni | oamenii |
| Datif Génitif |
om | omului | oameni | oamenilor |
| Vocatif | omule | oamenilor | ||
om \om\ masculin
Notes
- Pour un être humain de genre masculin, → voir bărbat.
Synonymes
Dérivés
- om al cavernelor (homme des cavernes)
- om al legii (homme de loi)
- om de ştiinţă (homme de science)
- om politic (homme politique)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « om [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
om \Prononciation ?\
- En arrière.
Se sig om.
- Regarder en arrière.
- Vända sig om.
- Se retourner (en arrière).
Vända om.
- S'en retourner chez soi / Rebrousser chemin.
Synonymes
Conjonction
om \Prononciation ?\
- Si.
Om han hade kommit, skulle jag ha fått veta det.
- 'S'il était arrivé, j'en aurais été informé.
- Det skulle vara mig kärt, om han komme.
- Je serais content s'il venait.
Om han vill eller ej.
- Qu'il le veuille ou non.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « om [Prononciation ?] »
Références
- Thekla Hammar, Svensk-fransk ordbok, 1936, 1re édition → consulter cet ouvrage (604)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
om \Prononciation ?\
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « om [Prononciation ?] »