atabal
Français
Étymologie
- De l’espagnol atabal (« tambour »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| atabal | atabals |
| \a.ta.bal\ | |
atabal \a.ta.bal\ masculin
- (Musique) Instrument à percussion cylindrique à deux têtes du Pays basque, plus large que haut, appartenant à la famille des membranophones représentés par le tabl arabe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), bengal, brinjal, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chataignal, chazal, chenal (exceptionnellement), chloral, choral, chrismal, comal, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, formal, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, garingal, gavial, gayal, goral, gratgal, hamal, harmal, huémal, iqal, jamal, jharal, kamal, kangal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, mal (exceptionnellement), mangal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, mrigal, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pujal, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, romal, rorqual, roseval, sabal, saint-gall, santal, saroual, secacal, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tamal, tassergal, tergal, timal, tincal, tinkal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal, zamal.
Variantes
Quasi-synonymes
- Les noms donnés ci-dessous sont davantage des équivalents ethniques que de véritables synonymes. Ils désignent des instruments de facture et de conception similaires, mais diffèrent quant à leur contexte culturel, leur histoire et certains détails organologiques.
Traductions
Prononciation
- La prononciation \a.ta.bal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- France (Vosges) : écouter « atabal [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Anglais
Étymologie
- De l'espagnol atabal (« timbale, tambour »).
Nom commun
atabal \Prononciation ?\
Étymologie
- De l’espagnol atabal.
Nom commun
atabal \Prononciation ?\
Synonymes
Voir aussi
- Danbor sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Espagnol
Étymologie
- De l’arabe الطَّبْل, at-tabl (« tambour »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| atabal | atabales |
atabal \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
Dérivés
- atabalear
- atabalero
Voir aussi
- atabal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| atabal | atabais |
atabal \ɐ.tɐ.bˈaɫ\ (Lisbonne) \a.ta.bˈaw\ (São Paulo) masculin
- Tambour cylindrique bas avec une caisse en métal.