natal
: Natal
Français
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | natal \na.tal\ |
natals ou nataux \na.tal\ ou \na.to\ |
| Féminin | natale \na.tal\ |
natales \na.tal\ |
natal \na.tal\ masculin
- Relatif au lieu et à l’époque de la naissance.
La Girafe dans son pays natal, broute la sommité des arbres, préférant les plantes de la famille des mimosa qui y abondent.
— (Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe, 1827)Les premières indications floristiques se trouvent dans le Botanicon parisiense de Sébastien Vaillant. Vexinois de naissance, il avait herborisé aux environs de Vigny, sa ville natale, et de Triel.
— (Pierre Allorge, Les Associations végétales du Vexin français, thèse de doctorat, 24 novembre 1922, p.7)Dans beaucoup de cas, les artisans, obligés de se rendre aux nouvelles sources de labeur, se sont déracinés et sont devenus, loin de leur contrée natale, des sans-foyer.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
Notes
- Le pluriel nataux est rare.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
Prononciation
- France : écouter « natal [na.tal] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- natal sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (natal)
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | natal | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
natal \naˈtaːl\
Hyponymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- geburtlich
Anglais
Étymologie
- Du latin natalis.
Adjectif
natal \Prononciation ?\
- Natal.
Sea turtles return to their natal beaches to nest.
- Les tortues de mer retournent sur leurs plages natales pour nidifier.
Étymologie
- Du portugais Natal.
Nom commun
natal \Prononciation ?\
Références
- Hugo C. Cardoso, The Indo-Portuguese language of Diu, 2009, page 143 → [version en ligne]
Espagnol
Étymologie
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| natal | natales |
natal \naˈtal\ masculin et féminin identiques
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « natal [naˈtal] »
Voir aussi
- natal sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
natal \Prononciation ?\ masculin
Notes
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Variantes dialectales
- natel (puter)
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| natal | natais |
natal \nɐ.tˈaɫ\ (Lisbonne) \na.tˈaw\ (São Paulo)
- Natal, relatif au lieu et à l’époque de la naissance.
São duas da manhã e o sono não me chega. (...) Para chamar o sono, recorro ao mesmo expediente que a minha mãe usava para nos adormecer. Recordo a sua historieta preferida, uma lenda da sua terra natal.
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Il est deux heures du matin et je ne trouve pas le sommeil. (...) Pour convoquer le sommeil, je recours au même expédient dont ma mère se servait pour nous endormir. Je me souviens de son historiette préférée, une légende de sa terre natale.
Prononciation
- Lisbonne : \nɐ.tˈaɫ\ (langue standard), \nɐ.tˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \na.tˈaw\ (langue standard), \na.tˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \na.tˈaw\ (langue standard), \na.tˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \nɐ.tˈaɫ\ (langue standard), \nɐ.tˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \nɐ.tˈaw\
- Dili : \nə.tˈaw\
Références
- « natal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage