mangal

Français

Étymologie

Du turc mangal braséro »).

Nom commun

SingulierPluriel
mangal mangals
\mɑ̃.ɡal\

mangal \mɑ̃.ɡal\ masculin

  1. Sorte de réchaud, braséro.
    • La servante apporta le mangal; et, agenouillée auprès de la braise ardente, Nazira s'appliqua à servir le café avec grâce.  (Out-el-Kouloub, Nazira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", Édition Corrêa, 1940)

Notes

Seule une minorité de mots français en -al ont leur pluriel en -als au lieu de -aux. Il s’agit pour la plupart de noms (sans forme féminine) plutôt que des adjectifs, ou bien de mots qui doivent leur finale en -al à une étymologie différente (certains emprunts à l’anglais, par exemple) : abdal, aguedal, amenôkal, astronaval, atabal, aval, bal, bancal, barbital (et ses composés comme penthiobarbital), bengal, brinjal, cal, cantal, captal, caracal, caramousal, carnal, carnaval, cérémonial (le nom), chacal, chasal, chataignal, chazal, chenal (exceptionnellement), chloral, choral, chrismal, comal, copal, corral, coucal, dual, emmental, emmenthal, étal, fatal, festival, final, floréal, foiral, formal, fural, furfural, gal, galgal, gardénal, garingal, gavial, gayal, goral, gratgal, hamal, harmal, huémal, iqal, jamal, jharal, kamal, kangal, katal (et ses dérivés), kinjal, kraal, kral, kursaal, mal (exceptionnellement), mangal, marial, marshal, matorral, minerval, mistral, mrigal, narval, natal (et ses dérivés), naval (et ses composés comme aéronaval), nopal, pal (et ses composés comme contre-pal), panal, pascal (l’unité et ses dérivés), péchopal, pental, penthotal, pétrinal, pipéronal, pousal, prairial, pujal, pyridoxal, quetzal, récital, régal, rétinal (la substance chimique), revival, rial, romal, rorqual, roseval, sabal, saint-gall, santal, saroual, secacal, serval, sial, sisal, sonal, spiritual (et negro-spiritual), tagal, tamal, tassergal, tergal, timal, tincal, tinkal, tonal, trial, val (sauf dans l’expression par monts et par vaux), véronal, virginal (l’instrument de musique), waal, zamal.

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Anglais

Étymologie

Du turc mangal.

Nom commun

SingulierPluriel
mangal
\Prononciation ?\
mangals
\Prononciation ?\

mangal \Prononciation ?\

  1. Mangal.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Portugais

Étymologie

Dérivé de mangue, avec le suffixe -al.

Nom commun

SingulierPluriel
mangal mangais

mangal \mɐ̃ŋ.gˈaɫ\ (Lisbonne) \mə̃.gˈaw\ (São Paulo) masculin

  1. Mangrove.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes

Prononciation

Références

  • « mangal », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Étymologie

De l’arabe منقل, mingal braséro ») ou منقول, manqūl [braséro] portable »), apparenté à نقل, naqala transporter »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu mangal mangallar
Accusatif mangalı mangalları
Datif / directif mangala mangallara
Locatif mangalda mangallarda
Ablatif mangaldan mangallardan

mangal \maŋˈɡaɫ\

  1. Braséro, mangal.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  2. Barbecue.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Voir aussi

  • mangal sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)