final
Français
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | final \fi.nal\ |
finals ou finaux \fi.nal\ ou \fi.no\ |
| Féminin | finale \fi.nal\ |
finales \fi.nal\ |
final \fi.nal\ masculin
- Qui finit, qui termine.
Compte final.
Quittance finale.
La lettre finale, la syllabe finale d’un mot.
La note finale d’un air
- En fin finale (Populaire) : enfin, finalement.
En fin finale, il se préparerait des événements graves à l’étranger.
— (Marcel Aymé, La Jument verte, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche)- Mourir dans l’impénitence finale, persévérer jusqu’à la fin dans une opinion, dans un parti, malgré les avis, les circonstances.
- Qui dure jusqu’à la fin.
Impénitence finale.
Persévérance finale.
- (Philosophie) Qu’on se propose pour but.
Notes
- Le TLFi dit : « En fait, il y a flottement entre finals et finaux : le 1er semble être le pluriel de la langue courante et des écrivains, le second celui des linguistes et des économistes ; ex. : des b, d, g finaux, les résultats finaux (cf. Dupré 1972, pages 1011-1012). » Mais aujourd’hui, la forme finaux est aussi commune dans la langue courante.
- Le dictionnaire Bescherelle en deux volumes (fin XIXe siècle) écrit : « Quelques lexicographes prétendent que final n'a pas de pluriel ; mais depuis longtemps les grammairiens disent des sons finals. Nous ne voyons pas pourquoi on hésiterait à se servir de ce pluriel, que le besoin réclame. »[1]
- a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
● des conseils conjugaux
EXCEPTIONS
bancal, fatal, final, natal, naval
● des combats navals
b) Certains adjectifs acceptent les deux pluriels, avec ou sans différence de sens ; les plus courants sont :
● banal : -aux quand banal est un terme féodal
● des moulins banaux [qui appartiennent au seigneur]
-als (rarement -aux) au sens courant
● des propos banals
● final : souvent -als, rarement -aux
● des examens finals
● idéal : -als ou -aux
● des êtres idéals / idéaux
● prénatal : le plus souvent -als, rarement -aux
● des cours prénatals — (Jacqueline Bossé-Andrieu, Abrégé des règles de grammaire et d’orthographe, Presses de l’Université du Québec, Québec, 1996, ISBN 2-7605-0864-1, page 31)
- a) La plupart des adjectifs en -AL font leur pluriel en -AUX.
Antonymes
Dérivés
- au final
- bouquet final
- carré final
- classe finale
- client final
- décompte final
- énergie finale
- finale
- finalement
- finaliser
- hôte final
- méthode finale
- phase finale
- point final (point qui indique la fin d’une phrase, d’un mot)
- poule finale
- projet de décompte final (PDF)
- récursion finale
- sigma final
- solution finale
- subordonnée finale
- sprint final
- subfinal
- touche finale
- tour final
- tournant final
- tournoi final
- traitement final
- twist final (Anglicisme)
- unité de fabrication finale
- unité finale
- utilisateur final
- utilisatrice finale
- valeur finale
- virgule finale
Traductions
- Allemand : abschließend (de)
- Anglais : final (en)
- Arabe : نهائي (ar)
- Catalan : final (ca)
- Espagnol : final (es)
- Espéranto : fina (eo)
- Finnois : lopullinen (fi)
- Grec : ακροτελεύτιος (el) akrotelevtios, τελικός (el) telikos, τελειωτικός (el) teleotikos
- Ido : fina (io)
- Italien : ultimo (it)
- Japonais : 最終 (ja) saishū
- Kotava : areldaf (*)
- Occitan : final (oc)
- Persan : نهایی (fa), نهائی (fa), فینال (fa), غائی (fa)
- Polonais : finalny (pl), końcowy (pl)
- Portugais : final (pt)
- Roumain : final (ro) masculin
- Russe : конечный (ru), финальный (ru), заключительный (ru)
- Same du Nord : loahpalaš (*)
- Shingazidja : -a mwiso (*)
- Solrésol : fad'osi (*)
- Tchèque : konečný (cs)
- Turc : final (tr), son (tr)
Nom commun
final \fi.nal\ masculin
- Dernière partie d’une œuvre vocale, instrumentale ou orchestrale.
Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France.
— (Emmanuel Marolle, Regardez le final du concert d’Indochine au Stade de France, Le Parisien, 28 juin 2014)
Variantes orthographiques
- finale (Plus courant)
Traductions
Prononciation
- La prononciation \fi.nal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
- \fi.nal\
- France (Nancy) : écouter « final [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (final), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « final », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | final | |
| Comparatif | non comparable | |
| Superlatif | non comparable | |
| Déclinaisons | ||
final \fiˈnaːl\
Prononciation
- Berlin : écouter « final [fiˈnaːl] »
Ancien français
Adjectif
final \Prononciation ?\
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
final masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais
Étymologie
Adjectif
final
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| final \ˈfaɪ.nəl\ |
finals \ˈfaɪ.nəlz\ |
final
- (Sport) Finale, match, jeu ou concours final.
England beat Germany in the football World Cup final of 1966.
- L'Angleterre défait l'Allemagne dans la finale de la Coupe du Monde de football de 1966.
- Examen final.
Dérivés
- finalist (« finaliste »)
- quarter-final (« quart de finale »)
- semifinal (« demi-finale »)
Prononciation
- États-Unis : écouter « final [ˈfaɪ.nəl] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « final [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin finalis.
Nom commun
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « final [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | final \fi.ˈnal\ |
finals \fi.ˈnals\ |
| Féminin | finala \fi.ˈna.lo̞\ |
finalas \fi.ˈna.lo̞s\ |
final \fi.ˈnal\ masculin (graphie normalisée)
Variantes dialectales
- finau (Aranais) (Provençal)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin finalis.
Adjectif
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| final | finais |
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
- Final, qui vient à la fin.
ponto final.
- point final.
resultados finais.
- résultats finaux.
resolução final.
- résolution finale.
fases finais da doença.
- phases finales de la maladie.
Antes de começar a usar o almofariz com pistilo , é importante verificar se ele está limpo e seco. Qualquer resíduo ou umidade pode afetar a qualidade da amostra final.
— (SPLABOR, « O que é um Almofariz? Qual a função desse material de laboratório? », dans SPLABOR Blog, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Avant de commencer à utiliser le mortier et le pilon, il est important de vérifier qu'ils sont propres et secs. Tout résidu ou humidité peut affecter la qualité de l’échantillon final.
Dérivés
- finalismo
- finalista, finalístico
- finalizar, finalização
- finalmente
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| final | finais |
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) masculin
- Final, dénouement, conclusion, fin.
A cantora britânica Adele é acusada de ter plagiado a música 'Mulheres', composta pelo brasileiro Toninho Garaes (...) A acusação é de que Adele e Greg Kurstin, outro compositor da faixa, "se apropriaram das primeiras notas de introdução, refrão e final”.
— ((redação), « Adele plagiou Martinho da Vila? Entenda o caso e compare as músicas », dans exame., 10 septembre 2021 [texte intégral])- La chanteuse britannique Adele est accusée d'avoir plagié la chanson « Mulheres », composée par le Brésilien Toninho Garaes (...) L'accusation porte sur le fait qu'Adele et Greg Kurstin, un autre compositeur du morceau, se seraient « approprié les premières notes de l'intro, du refrain et de la fin ».
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| final | finais |
final \fi.nˈaɫ\ (Lisbonne) \fi.nˈaw\ (São Paulo) féminin
- (Sport) Finale, partie opposant les deux derniers concurrents restant en lice.
final do campeonato.
- finale du championnat.
- (Échecs) Finale.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
- finalidade
Prononciation
- Lisbonne : \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fi.nˈaɫ\ (langage familier)
- São Paulo : \fi.nˈaw\ (langue standard), \fi.nˈaw\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \fĩ.nˈaw\ (langue standard), \fĩ.nˈaw\ (langage familier)
- Maputo : \fi.nˈaɫ\ (langue standard), \fĩ.nˈaɫ\ (langage familier)
- Luanda : \fi.nˈaw\
- Dili : \fi.nˈaw\
- Porto (Portugal) : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
- États-Unis : écouter « final [fi.nˈaɫ] »
Références
- « final », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- final sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | final | finalen |
| Pluriel | finaler | finalerna |
final \Prononciation ?\ commun
- (Sport) Finale.
Dérivés
- ↑ Bescherelle, Louis-Nicolas, Dictionnaire universel de la langue française, tome I (A-F), Paris, Garnier, 1856, p. 1259, col. 2.