مِنْ

Arabe

Préposition

Pronoms suffixes
مِنْ singulier duel pluriel
1re personne مِنِّي (min²î) مِنَّا (min²â)
2e masculin مِنْكَ (minka) مِنْكُمَا (minkumâ) مِنْكُمْ (minkum)
2e féminin مِنْكِ (minki) مِنْكُنَّ (minkun²a)
3e masculin مِنْهُ (minhu) مِنْهُمَا (minhumâ) مِنْهُمْ (minhum)
3e féminin مِنْهَا (minhâ) مِنْهُنَّ (minhun²a)

مِنْ (min) /min/ écriture abrégée : من

Suivi du génitif.
  1. De, venant de, vient de.
    • مِنْ البَرِّ الأَخِرِ   ( min elbarri elaXiri)
      Du rivage lointain, de l'autre côté de l'eau.
    • العَجَلَةُ مِنْ الشَّيْطَانِ وَالتَّأَنِي مِنْ الرَّحْمٰنِ   (el3ajal@u min elCayTâni wa_elta'anî min elraHmEni)
      La précipitation vient de Satan, la lenteur vient de Dieu.
  2. Parmi.
  3. Qui, celui qui, utilisé pour désigner une personne indéfinie.
  4. Fait de.
    • تِمْثَالٌ مِنَ ٱلرُّخَامِ   (timṯâlũ mina ^lruXâmi) : Une statue de marbre.
    • خَاتَمٌ مِنْ ضَهَبٍ   (Xâtamũ min Dahabĩ) : Une bague en or.
    • إِسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ ٱلجِنِّ   (istama3a nafarũ mina ^ljin²i) : 'Une bande de djinns écoutait.
  5. Contenant.
  6. Quelques uns de.
  7. Sorti de, venant de (indique la provenance).
  8. Relatif à.
  9. À cause de, en raison de.

Vocabulaire apparenté par le sens

مِمَّنْ (mimman) : de qui
مِمَّا (mimmâ) : de quoi

Conjonction

مِنْ (min) /min/ écriture abrégée : من

  1. Comme (dans une comparaison)
  2. ... que ... (dans une comparaison).
  3. Par rapport à.

Notes

Devant un mot commençant par une syllabe fermée avec alif prosthétique ayant perdu l'attaque vocalique (étant en position de liaison), il y a apparition d'une voyelle brève de disjonction dans le groupe: c v c c > c v + c v c.
.min. el-.Kû.fa.ti. > .min l-.Kû.fa.ti. > .mi.na l.Kû.fa.ti., conduisant à مِنَ ٱلكُوفَةِ (mina ^lkûf@i), « de Coufa ».
  • إِسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ ٱلجِنِّ   (istama3a nafarũ mina ^ljin²i) : Une bande de djinns écoutait.
Mais مِنْ placé devant un alif d'union autre que celui de l'article prend la voyelle kesra : مِنِ ٱسْمِهِ   ( mini ^smihi) (de son nom).
Remarque : Sur le plan rythmique, le groupe مِنَ لـ (mina l-) constitue deux syllabes ouverte brève et fermée du type normal, au lieu de la syllabe longue مِنْ (min) d'un théorique مِنْ ٱلـ (min ^l-).

Prononciation