لَـ

Arabe

Préposition

لَـ (la-) /la./ écriture abrégée : لـ

  1. Particule inséparable employée pour donner plus de force à l'affirmation.
    • لَــمَا   ( la--mâ) : Certes non.
    • لَـحَقٌّ   ( la-_Haqqũ) : Vraiment, réellement, véritablement.
    • كَانَ بَشَّرَ أَنَّكُمَا لَـمِنْأَ المُرْسَلِينَ   (kâna baC²ara annakumâ la-_min_a elmursalîna) : Il avait annoncé la bonne nouvelle que vous deux étiez bien parmi les messagers.
  2. S'emploie dans quelques formules de serment ou d'adjuration.
  3. Mis pour لِ (li) avant les pronoms.
    • كُفِّرَ لَهُ   (kuf²ira la_hu )
      On le couronna.

Notes

Préfixe inséparable : ce mot n'a qu'une lettre, aussi doit-il s'unir dans l'écriture au mot qu'il régit.
إِنْ كُنْتَ خَبِيرًا، فَٱشْرَبْ وَأَدِرْ /ʔin kun.ta xa.biː.ran, faʃ.rab wa.ʔa.dir/ : Puisque tu sais ce qu'est ce monde, bois et fais boire  :
Lorsqu'un préfixe d'une consonne précède une hamza mobile, comme dans إِشْرَبْ « bois! », la hamza et la voyelle qu'elle porte sont toutes les deux supprimées, ne laissant que le alif de support (qui s'écrit alors ٱ quand tous les diacritiques sont notés). Inversement, devant une hamza de coupure, celle-ci est maintenue après le préfixe, comme ici pour وَأَدِرْ (wa_adir).