zij
Français
Étymologie
- Du pehlevi زيج, zyj, aujourd'hui en persan زیج, zaj
Nom commun
zij
- Calendrier astronomique du monde persan et du monde arabo-musulman utilisé entre le VIIIe et le XVe siècle.
Voir aussi
- zij sur l’encyclopédie Wikipédia
Néerlandais
Étymologie
- (Pronoms personnels) Attestés dès 901[1].
Pronom personnel 1
zij \zɛj\
- Elle. Note d’usage : forme emphatique de la troisième personne du singulier exclusivement féminine. Elle ne peut être utilisée qu'en position de sujet.
Zij is gek.
- * C'est elle qui est folle.
Pronom personnel 2
zij \zɛj\
Vocabulaire apparenté par le sens
Pronoms personnels en néerlandais
| sujet | objet | possessif | réflexif | génitif5 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| singulier | fort | faible | fort | faible | fort | faible | pron. | ||
| première personne | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
| deuxième personne | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
| deuxième personne archaïque ou régiolectale | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| deuxième personne formelle | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
| troisième personne masculin | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| troisième personne féminin | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
| troisième personne neutre | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
| pluriel | |||||||||
| première personne | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
| deuxième personne | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
| deuxième personne archaïque or régiolectale6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
| deuxième personne formelle | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
| troisième personne | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
| 1) Peu courant à l'écrit. 2) Se décline comme un adjectif. 3) Dans la norme prescriptiviste, utilisé uniquement en tant qu'objet direct et prépositionnel. 4) Dans la norme prescriptiviste, utilisé uniquement en tant qu'objet indirect. |
5) Désuet, limité au registre littéraire ou poétique. 6) Pour différencier du singulier, des variantes explicitement plurielles du pronom fort telles que gijlui ou gijlieden existent. | ||||||||
Nom commun 1
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | zij | zijden zijdes |
| Diminutif | zijtje | zijtjes |
zij féminin / masculin
Nom commun 2
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | zij | zijdes |
| Diminutif | zijtje | zijtjes |
zij féminin / masculin
Forme de verbe
zij
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de zijn.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 99,2 % des Flamands,
- 98,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Nord des Pays-Bas) (Limbourg) : \zɛɪ̯\
- (Flandres) (Brabant) : \zɛː\
- Pays-Bas : écouter « zij [zɛj] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « zij [Prononciation ?] »
Références
- « zij », dans Union de la langue néerlandaise, Woordenlijst Nederlandse Taal, 2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ « zij » dans Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek. De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, dbnl.org, Amsterdam, Anvers, 2002, ISBN 978-902042045-6
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
zij \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier du présent de zijn.
Références
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 121