sino

Voir aussi : sino-, sinó

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sino \Prononciation ?\

  1. Tabac (à priser).

Forme de verbe

sino \ˈsĩː.no\

  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe sinañ/siniñ.

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

sisi \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel de la première personne du pluriel : nous.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Synonymes 

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Voir aussi

Pronoms personnels en digo
Personne Nombre Pronom isolé Préfixe sujet
1re Singulier mimi, mino ni-, n-
2 uwe u-
3 iye a-, w-
1re Pluriel sisi, swiswi, sino hu-
2 mwimwi, mwino mu-, m-
3 aho a-


Espagnol

Étymologie

(Conjonction) Composé de si et de no → voir sinon.
(Nom commun) Du latin signum.

Conjonction

sino \ˈsino\

  1. (Utilisé uniquement dans une phrase négative) Mais, mais plutôt dans le même sens que dans «Elle n'a pas faim, mais soif», non dans le sens de «Elle n'a pas mangé, mais elle va bien» (auquel cas : «pero»).
    • no son 8 sino 9.
      il n’y en a pas 8 mais 9.
    • Mi misión no era investigar el asesinato de Politkóvskaia, sino más bien recoger las declaraciones de personas que la habían conocido y amado.  (Emmanuel Carrère, traduit par Jaime Zulaika Goicoechea, Limónov, Anagrama, 2012)
      Ma mission n’était pas d’enquêter sur le meurtre de Politkovskaïa, plutôt de faire parler des gens qui l’avaient connue et aimée.
  2. Sauf.
    • nadie lo sabe sino María.
      personne ne le sait sauf Marie.

Nom commun

SingulierPluriel
sino sinos

sino \ˈsino\ masculin

  1. Destin, sort.

Synonymes

Prononciation

  • (France) : écouter « sino [ˈsino] »

Voir aussi

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) 

Espéranto

Étymologie

Du latin sinus, du français sein.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif sino
\ˈsi.no\
sinoj
\ˈsi.noj\
Accusatif sinon
\ˈsi.non\
sinojn
\ˈsi.nojn\

sino \ˈsi.no\ mot-racine 8OA

  1. Sein ("en son sein").

Prononciation

Paronymes

Anagrammes

Voir aussi

  • sino sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 

Références

Bibliographie

Étymologie

Copie de l'espéranto sino.

Nom commun

Singulier Pluriel
sino
\Prononciation ?\
sini
\Prononciation ?\

sino \ˈsi.nɔ\

  1. Sein (sens propre et figuré), giron.

Italien

Préposition

sino \ˈsino\

  1. Variante de fino.
    • sino all'ultimo.
      jusqu'au dernier moment.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes

Forme de pronom personnel

sino \ˈsinɔ\ ou \ˈsino\

  1. Forme du pronom personnel sin ils, elles, eux ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o.
    • Ato jinon trasino me zo rotestud kire sino tid kum inta.  (vidéo, Luce Vergneaux, Aneyara Va Sabaki, 2020)
      Les œufs que j’ai trouvés ne sont pas comestibles car ils sont en bois.

Références

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *sē(i)-  lancer, laisser tomber, semer, laisser »)[1], qui donne sero, serere, sēvī, satus semer »), verbe où ce radical est dupliqué.
Comme l’explique le Dictionnaire étymologique latin[2], l’infixe -n- visible dans la conjugaison du présent n’affecte pas les temps du parfait, phénomène que l’on retrouve dans sterno, stratum - cerno, cretum - sperno, spretum, etc.
Apparenté à sileo.

Verbe

sino, infinitif : sinere, parfait : sīvi, supin : situm (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Laisser.
    • sine me .
      laisse-moi tranquille.
    • sinere aliquem loqui.
      laisser une personne parler.
  2. Permettre.
    • sine (ut) sciam
      permets que je sache.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • absitus éloigné »)
  • assitus, adsitus placé à côté »)
  • circumsitus situé autour, circonvoisin »)
  • desino abandonner »)
    • desitio conclusion »)
    • desitŭs manque, défaut »)
  • exta entrailles »)
  • intersitus situé entre »)
  • pono (= po+sino), poser »)
    • → voir dérivés de pono
  • prositus situé devant »)
  • situs situé »)
    • siticen trompette qui joue aux funérailles »)
    • sitive selon la position »)
  • sitŭs site, position »)
  • subsitus situé en-dessous »)

Apparentés étymologiques

Forme de nom commun

sino \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de sinus.
  2. Ablatif singulier de sinus.

Anagrammes

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
sino sinos

sino \sˈi.nu\ (Lisbonne) \sˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Cloche, sonnette.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « sino », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

sino \Prononciation ?\

  1. Qui ?