sperno

Latin

Étymologie

De l’indo-européen commun *sp(h)er-  faire un mouvement brusque, repousser brusquement, fuir »)[1], qui donne le védique sphuráti (« faire un mouvement brusque, aller vite »), le grec ancien σπαίρω, spaírô haleter, trembler ») et ἀσπαίρω, aspaírô id. »), l’anglais spurn, plus l'infixe -n-.
Le radical de cette famille de mot semble être *per-  dissiper ») qui donne le grec ancien πίμπρημι, pimprêmi, le slave para (« vapeur » → voir pára).

Verbe

sperno, infinitif : spernĕre, parfait : sprēvi, supin : sprētum (Troisième conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Éloigner, écarter.
    • nunc spes, opes auxiliaque a me segregant spernuntque se  (Plaute, Capt. 3, 3, 2)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • ille illas spernit segregatque ab se omnis extra te unam  (Plaute, Mil. 4, 6, 17)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Dédaigner, mépriser, refuser.
    • sperne voluptates  (Horace)
      dédaigne les voluptés.
    • non respondit, nos sprevit et pro nihilo putavit  (Cicéron, Phil. 13, 9, 21)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  3. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

  • aspernor repousser, rejeter »)
    • aspernatio action de repousser, mépris »)
    • aspernator celui qui méprise »)
  • desperno rejeter avec mépris »)
  • expretus, exspretus bafoué »)
  • spernax méprisant, dédaigneux »)
  • sprētĭo, sprētŭs mépris »)
  • sprētŏr contempteur »)

Références