ora
Conventions internationales
Symbole
ora
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’oroha.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: ora, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- De or du fait de la couleur du raisin de ce cépage.
Nom commun
ora \ɔ.ʁo\ féminin
- (Viticulture) Cépage très précoce donnant du raisin de table qui se présente en grosses grappes avec de très gros grains jaune d'or. Il s'agit d'un cépage issu d'un croisement entre le cépage cardinal et une espèce issue du croisement entre perle de Csaba et cinsaut.
Il s'agit aussi de raisins de table tels que lival N et ribol N, obtenus en 1976, ora B et carla N en 1990, [...].
— (Alain Reynier , Manuel de viticulture, Éd. Tec & Doc Lavoisier, 2011)
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Nom commun
ora féminin
- Variante de hora.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Nominatif | ora |
oralar |
| Accusatif | oranı |
oraları |
| Génitif | oranın |
oraların |
| Datif | oraya |
oralara |
| Locatif | orada |
oralarda |
| Ablatif | oradan |
oralardan |
ora \Prononciation ?\ (voir les formes possessives)
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Étymologie
- De l’espagnol hora (« heure »)
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \ˈo.ra\ féminin
Espagnol
Étymologie
Adverbe
ora \ˈo.ɾa\
Synonymes
Forme de verbe
ora \oˈra\
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
Espéranto
Étymologie
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ora \ˈo.ra\ |
oraj \ˈo.raj\ |
| Accusatif | oran \ˈo.ran\ |
orajn \ˈo.rajn\ |
ora \ˈo.ra\
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
Nom commun
ora \ˈo.ra\
Anagrammes
Nom commun
ora \Prononciation ?\
- (Marine) Marée basse.
Italien
Étymologie
- Du latin hora.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ora \ˈo.ra\ |
ore \ˈo.re\ |
ora \ˈo.ra\ féminin
Dérivés
- cambio d’ora (« changement d’heure »)
- della prima ora (« de la première heure »)
- ora blu (« heure bleue »)
- ora di affluenza (« heure d’affluence »)
- ora di punta (« heure de pointe »)
- ora luce (« heure-lumière »)
- non vedere l’ora (« avoir hâte »)
Proverbes et phrases toutes faites
- è ora
- l’ora è grave (« l’heure est grave »)
Adverbe
ora \ˈo.ra\
Dérivés
- ora che (« maintenant que »)
Conjonction
ora \ˈo.ra\
- Or.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « ora [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « ora [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- ORA sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Ora (disambigua) dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
- ora sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
ora \ˈɔra\ ou \ˈora\ (Indénombrable)
Dérivés
Prononciation
- France : écouter « ora [ˈɔra] »
Anagrammes
Références
- « ora », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
ora \Prononciation ?\
- Six.
Latin
Étymologie
- (Nom commun 1) Apparenté au grec ὅρος, oros (« limite ») → voir horizon.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oră | orae |
| Vocatif | oră | orae |
| Accusatif | orăm | orās |
| Génitif | orae | orārŭm |
| Datif | orae | orīs |
| Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
- Bord, lisière, côte, rive, rivage, frontière, limite, orée.
ora maritima
- la côte, le littoral.
Ora Opulenta
- Costa Rica.
- Région.
orae celestes
— (Ovide)- les régions célestes.
Synonymes
Dérivés
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | oră | orae |
| Vocatif | oră | orae |
| Accusatif | orăm | orās |
| Génitif | orae | orārŭm |
| Datif | orae | orīs |
| Ablatif | orā | orīs |
ora \Prononciation ?\ féminin
Forme de nom commun
ōra \Prononciation ?\
Anagrammes
Références
- « ora », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- De l’hawaïen ola.
Verbe
ora \Prononciation ?\
Nom commun
ora \Prononciation ?\
- Vie.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ora \ˈu.ɾɔ\ |
oras \ˈu.ɾɔs\ |
ora \ˈu.ɾɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Métrologie) Heure.
Pican uèit oras
- Il sonne huit heures.
Son detz oras.
- Il est dix heures.
Onze oras del matin.
- Onze heures du matin.
Doas oras del vèspre.
- Deux heures de l’après-midi.
Quatre oras dètz.
- Quatre heures dix.
Quatre oras un quart.
- Quatre heures et quart.
Quatre oras e mièja.
- Quatre heures et demi.
Cinq oras manca vint.
- Cinq heures moins vingt.
Cinq oras manca un quart.
- Cinq heures moins le quart.
Sul pic de sèt oras.
- À sept heures juste.
Sus las uèit oras.
- Vers huit heures.
N’avèm pas per doas oras.
— (Sèrgi Gairal, Delà la mar, 2004 [1])- Nous n’avons pas pour deux heures.
Qual me sonava : lo pepin. Quand gardavi las vacas pel claus a quatre oras tornavi a l’ostal prene un talhon de pan e quicòm de mai. Amb Robinson aviái oblidat l’ora. E lo pepin me portava mon talhon.
— (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966 [1])- Qui m’appellait : le papé. Quand je gardais les vaches dans l’enclos à quatre heures je revenais à la maison prendre une tranche de pain et quelque chose en plus. Avec Robinson j’avais oublié l’heure. Et le papé me portait ma tranche.
- (Astronomie) Unité d’angle valant 15 degrés.
Variantes
- òra (gascon et autres dialèctes occitans)
Dérivés
Holonymes
Méronymes
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\ féminin
Portugais
Étymologie
Adverbe
ora \ˈɔ.ɾa\
Synonymes
Conjonction
ora \ˈɔ.ɾa\
- Tantôt.
Ora...ora...
- Tantôt...tantôt.
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe orar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela ora | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ora |
Prononciation
- Lisbonne: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ˈɔ.ɾə\ (langue standard), \ˈɔ.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ˈɔ.ɾɐ\ (langue standard), \ˈɔ.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ˈɔ.ɾɐ\
- Dili: \ˈɔ.ɾə\
- Porto (Portugal) : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
- États-Unis : écouter « ora [ˈɔ.ɾɐ] »
Anagrammes
Références
- « ora », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ora \Prononciation ?\ féminin
- (Météorologie) Temps.
Notes
- Forme et orthographe du dialecte puter.
- Forme et orthographe du dialecte vallader.
Forme de nom commun
Étymologie
- Du latin hora.
Adverbe
ora \Prononciation ?\
- Maintenant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « ora [Prononciation ?] »
Références
- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « ora »
Pronom
ora \Prononciation ?\
- Là.
Prononciation
- Izmir (Turquie) : écouter « ora [Prononciation ?] »