Caractère


Ex-voto sur bronze


Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : graphisme dérivé
Le caractère dérive de , où les deux derniers traits ont été remplacés par la Lune.
Le tableau d'origine représente un homme ( désarticulé en puis ) couché sur le flanc ( réduit à 丿 et ayant capturé le trait suivant pour former ) sous la lune ( déformée en avec un point supplémentaire).
La forme moderne ne ressemble plus à rien, et le classement sous la clef (nuit) ne reflète pas l'étymologie.
Signification de base
Nuit, nocturne.
Voir aussi
Forme alternative : , où la lune () a été réinterprétée en (Soleil)

En composition

À gauche :

À droite : , , , ,

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 夕+ 5 trait(s) - Nombre total de traits : 8
  • Codage informatique : Unicode : U+591C - Big5 : A95D - Cangjie : 卜人弓大 (YONK) - Quatre coins : 00247

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0246.180
  • Morobashi: 05763
  • Dae Jaweon: 0490.070
  • Hanyu Da Zidian: 10285.010

Chinois

Nom commun

  1. Nuit.

Dérivés

Adjectif

  1. Nocturne.

Dérivés

  • 夜场 (yèchǎng)
  • 夜车 (yèchē)

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kanji
Hiragana よる
Transcription yoru
Prononciation
\jo̞˦.ɾɯ˨.◌˨\

 yoru \jo̞˦.ɾɯ˨.◌˨\

  1. Nuit.
    • に星を見る。
      Yoru ni hoshi wo miru.
      Regarder les étoiles la nuit.
    • 『千物語』が好きです。
      « Senya ichiya monogatari » ga suki desu.
      J’aime « Les Mille-et-une Nuits ».

Prononciation

Dérivés

  • 今夜, kon ya cette nuit »)
  • 深夜, shin ya tard dans la nuit »)
  • 徹夜, tetsu ya nuit blanche »)
  • 夜間, yakan durant la nuit »)
  • 夜中, yonaka en pleine nuit, minuit »)
  • 夜空, yozora ciel de nuit »)
  • 夜食, yashoku souper, repas nocturne »)
  • 夜更かし, yofukashi veiller, se coucher tard »)
  • 十六夜, isayoi nuit du 16 jour du calendrier lunaire chinois »)

Références

  • Dictionnaire des kanji japonais

Étymologie

Apparenté au japonais (よる) , à l’okinawaïen (ゆる) , yuru et au yonaguni (どぅる) , duru.

Nom commun

Kanji
Hiragana いぃーる
Transcription yiiru
Prononciation \jiː.ɾu\

\jiː.ɾu\ ou \wiː.ɾu\

  1. Soir, nuit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \ɾu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Okinawaïen

Étymologie

Apparenté au japonais () , yo, (ゆう) , .

Nom commun

Kanji  ou 
Hiragana ゆー
Transcription yuu
Prononciation \juː\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 夜ー
夜や
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\juː\ ou \juː.ɾu\ ou \ju.ɾu\

  1. Nuit.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

  • 夕焼けーい, yusandi-akeei

Dérivés

  • 夜開き通し, yuu-aki-duushi
  • 夜空き通し, yuu-aki-duushi
  • 夜明き通し, yuu-aki-duushi
  • 夜焼けーい, yuu-akeei
  • 夜更き, yuuki
  • 夜籠い, yuu-gumui
  • 夜仕事, yuu-shigutu
  • 夜小便, yuu-shibai
  • 夜衣, yuu-jin
  • 夜伽, yuu-tuji
  • 夜凪, yuu-duri
  • 夜業, yuu-naabi
  • 夜這, yuu-bee
  • 夜這子, yuubee-ngwa
  • 夜回い, yuu-maai
  • 夜露, yu-chiyu
  • 夜中, yu-naka
  • 夜昼, yuru-hiru
  • 夜盲, yuru-mikkwaa
  • 夜瞽, yuru-mikkwaa
  • 夜夜中, yuru-yu-naka
  • 夜々中, yuru-yu-naka

Classificateur

Kanji
Hiragana ゆる
Transcription -yuru
Prononciation \ju.ɾu\

\ju.ɾu\

  1. Compteur pour les nuits.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

Numéraux portant le suffixe 夜・ゆる
Nombre Kanji Kana Transcription Prononciation
1夜 一夜 ちゅゆる chuyuru \t͡ɕu.ju.ɾu\
2夜 二夜 たゆる tayuru \tɑ̟.ju.ɾu\
3夜 三夜 さんゆる san’yuru \sɑ̟ɲ̍.ju.ɾu\
4夜 四夜 しゆる shiyuru \ɕi.ju.ɾu\
5夜 五夜 ぐゆる guyuru \ɡu.ju.ɾu\
6夜 六夜 るくゆる, どぅくゆる rukuyuru, dukuyuru \ɾu.ku.ju.ɾu\, \du.ku.ju.ɾu\
7夜 七夜 しちゆる, ひちゆる shichiyuru, hichiyuru \ɕi.t͡ɕi.ju.ɾu\, \çi.t͡ɕi.ju.ɾu\
8夜 八夜 はちゆる hachiyuru \hɑ̟.t͡ɕi.ju.ɾu\
9夜 九夜 くゆる kuyuru \ku.ju.ɾu\
10夜 十夜 じゅゆる juyuru \d͡ʑu.ju.ɾu\
100夜 百夜 ひゃーくゆる hyaakuyuru \çɑ̟ː.ku.ju.ɾu\
1000夜 千夜 しんゆる shin’yuru \ɕiɲ̍.ju.ɾu\
10000夜 一万夜, 一萬夜 いちまんゆる ichiman’yuru \ʔi.t͡ɕi.mɑ̟ɲ̍.ju.ɾu\
0夜 零夜, 〇夜 れーゆる reeyuru \ɾe̞ː.ju.ɾu\
幾夜 いくゆる ikuyuru \ʔi.ku.ju.ɾu\
何夜 なんゆる nan’yuru \nɑ̟ɲ̍.ju.ɾu\

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \juː\, \ɾu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Shinsho Miyara, Dictionnaire de l’usage pratique de l’okinawaïen (うちなーぐち活用辞典), NINJAL, 26 mars 2021, 572 pages, ISBN 978-4-910257-06-8
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

Sinogramme

(dạ, )

Étymologie

Apparenté au japonais (よる) , à l’oki-no-erabu (いぃーる) , yiiru et à l’okinawaïen (ゆる) , yuru.

Nom commun

Kanji
Hiragana どぅる
Transcription duru
Prononciation \du.ɾu\
Formes avec clitique

\du.ɾu\

  1. Nuit, coucher de soleil, tombée de la nuit, crépuscule, soir.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \ɾu\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références