Schrift
: schrift
Allemand
Étymologie
- (VIIIe siècle) Déverbal de schreiben (« écrire ») ; du vieux haut allemand scrift sous l’influence du latin scriptum, via le moyen haut-allemand schrift ; apparenté au néerlandais schrift, à l’anglais shrift, au danois skrift, au norvégien skrift, au suédois skrift, ainsi que – via le latin scriptum – au français écrit – cf. DWb & DWDS ci-dessous.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | die Schrift | die Schriften |
| Accusatif | die Schrift | die Schriften |
| Génitif | der Schrift | der Schriften |
| Datif | der Schrift | den Schriften |
Schrift \ʃrɪft\ féminin
- (Littérature, Sciences) Traité, écrit.
Gibt es jemanden, der alle Schriften Schillers gelesen hat?
- Y a-t-il quelqu'un qui a lu tous les écrits de Schiller ?
Schon früher wurden Schriften Lis zensuriert oder verboten. In einem aufsehenerregenden Buch widersprach er der offiziellen Darstellung, dass die Hungersnot nach dem «Grossen Sprung nach vorn» nicht Mao angelastet werden könne.
— (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral])- Par le passé, les écrits de Li avaient déjà été censurés ou interdits. Dans un livre qui a fait grand bruit, il a contredit la version officielle selon laquelle la famine qui a suivi le « Grand Bond en avant » ne pouvait pas être imputée à Mao.
- (Linguistique) Écriture : ensemble de caractères pour écrire une ou plusieurs langues.
Die kyrillische Schrift ist, wie die griechische, eine nicht-lateinische Schrift.
- L'écriture cyrillique, comme l'écriture grecque, est une écriture non latine.
- Écriture : façon d’écrire.
Die Schrift vieler Ärzte ist bekanntlich kaum lesbar.
- L’écriture de nombreux médecins est notoirement à peine lisible.
- (Imprimerie, Informatique) Police d’écriture, police de caractères : ensemble de caractères d’un certain style pour représenter les textes.
Für Präsentationen empfehlen sich seriflose Schriften.
- Pour les présentations, les polices sans empattement sont recommandées.
- (Religion) Abréviation pour l'Écriture sainte (Heilige Schrift).
Man kann dass schlimmste Übel rechtfertigen, unter dem Vorwand, dass es in der Schrift so steht.
- On peut justifier le pire mal, sous prétexte que c’est écrit ainsi dans l'Écriture sainte.
Synonymes
- Dokument
- Druckwerk
- Geschreibsel, Geschriebsel (péjoratif)
- Schriftstück
- Handschrift
- Gekliere
- Gekritzel
- Klaue (péjoratif)
- Schreibart
- Schreibweise
Dérivés
(Voir aussi les autres sections)
- Abschrift (« copie », « ampliation », « transcription »)
- Alphabetschrift
- Anklageschrift (« acte d’accusation »)
- Anschrift (« adresse »)
- Beischrift
- Begriffsschrift
- Bilderschrift
- Bildschirmschrift
- Blindenschrift
- Blockschrift
- Brailleschrift
- Buchstabenschrift
- Denkschrift
- Deutsche Schrift
- Devanagari-Schrift
- Donauschrift
- Drohschrift
- Druckschrift
- Durchschrift
- Fastschrift
- Festschrift
- Fettschrift (« écriture en gras »)
- Frakturschrift (« Fraktur », « écriture gothique »)
- Geheimschrift (« écriture codée »)
- Gegenschrift
- Groteskschrift
- Grundschrift
- Habilitationsschrift
- Handschrift (« écriture manuelle », « manuscrit »)
- Hauptschrift
- Hetzschrift
- Ideenschrift
- Inschrift (« inscription »)
- Keilschrift
- Kinderschrift (« écriture d’enfant »)
- Knotenschrift
- Konsonantenschrift
- Krakelschrift
- Kurrentschrift
- Kursivschrift
- Kurzschrift
- Lastschrift (« écriture au débit »)
- Lateinschrift
- Lautschrift (« transcription au phonétique »)
- Maschinenschrift
- Maya-Schrift
- Niederschrift (« transcription »)
- Notenschrift
- Oberschrift
- Offenlegungsschrift
- Oghamschrift
- Originalschrift
- Phonemschrift
- Raschi-Schrift
- Runenschrift
- Sakralschrift
- Schlüsselschrift
- Schmähschrift
- Schönschrift
- Schreibmaschinenschrift
- Schreibschrift
- Schulschrift
- Segmentalschrift
- Serifenschrift (« police de caractères à empattement »)
- Silbenschrift (« syllabaire »)
- Sperrschrift (« écriture espacée »)
- Überschrift (« titre »)
- Umschrift (« transcription »)
- Unterschrift (« signature », « paraphe / parafe »)
- Urschrift
- Werbeschrift
- Wochenschrift
- Wortschrift
- Zeichenschrift
- Zierschrift
- Schriftauszeichnung (« emphase typographique »)
- Schriftbild (« graphisme », « typographie »)
- Schriftdeutsch (« allemand écrit »)
- Schriftdokument (« document écrit »)
- Schriftform (« forme d’écriture »)
- Schriftführer, Schriftführerin (« secrétaire »)
- Schriftgelehrte (« scribe »)
- Schriftgröße (« taille des caractères »)
- Schriftschnitt (« fonte de caractères »)
- Schriftsprache (« langue écrite »)
- Schriftsteller (« écrivain »)
- Schriftstellerin (« écrivaine »)
- Schrifttum (« littérature »)
- Schriftverkehr (« correspondance écrite »)
- Schriftwechsel (« échange de correspondance »)
- Schriftzug (« trait »)
- beschriften (« marquer », « étiqueter »)
- fernschriftlich (« par télex »)
- schriftkundig (« lettré »)
- schriftlich (« écrit », « par écrit »)
- verschriften (« mettre par écrit »)
Hyperonymes
- Verständigungsmittel – (2)
Hyponymes
(Voir aussi la première liste des dérivés)
- Akte (« acte »)
- Annale (« annales »)
- Arbeit (« travail »)
- Artikel (« article »)
- Aufsatz (« rédaction », « essai »)
- Autograph
- Beitrag (« contribution », « article »)
- Broschüre (« brochure »)
- Brief (« lettre »)
- Buch (« livre »)
- Diplom (« diplôme »)
- Dokumentation (« documentation »)
- Entwurf (« ébauche »)
- Faksimile (« facsimilé »)
- Grundbuch (« cadastre »)
- Gutachten (« évaluation »)
- Kartei (« ficher ») – (de fiches)
- Kladde (« cahier de notes », « brouillon »)
- Manuskript (« manuscrit »)
- Memorandum (« mémorandum »)
- Nachtrag (« addendum »)
- Notizbuch (« livre de notes »)
- Publikation (« publication »)
- Rolle (« rouleau »)
- Schmöker
- Schwarte
- Schriftsatz (« mémoire », « acte de procédure ») – (en droit)
- Script
- Steno, Stenografie (« sténographie », « sténo »)
- Studie (« étude »)
- Testament (« testament »)
- Traktat (« traité », « pamphlet »)
- Urkunde (« acte juridique », « certificat »)
- Untersuchung (« investigation », « investigation »)
- Veröffentlichung (« publication »)
- Vertrag (« contrat », « traité »)
- Wälzer
- Werk (« œuvre »)
- Zertifikat (« certificat »)
- Zeugnis (« attestation »)
- Sütterlin
Vocabulaire apparenté par le sens
Méronymes
- Buchstabe (« lettre ») – (2, 4)
- Zeichen, Schriftzeichen (« caractère ») – (2, 4)
Prononciation
- Berlin : écouter « Schrift [ʃʁɪft] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Schrift sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin Schrift → consulter cet ouvrage
- DWb, das deutsche Wörterbuch von Jakob Grimm und Wilhelm Grimm, 1854-1960 → consulter cet ouvrage