-e
Français
Étymologie
- (Suffixe 1) Dans de nombreux noms communs et adjectifs, la marque du féminin -e est l’évolution du -a atone final latin de la première déclinaison des noms et adjectifs (de type rosa). Mais dans de nombreux autres (grand, naturel, etc.), ce -e est analogique.
Suffixe 1
-e \ \ muet
- Marqueur du féminin de nom ou d’adjectif.
Traductions
Suffixe 2
-e \ \ muet
- (Chimie) Suffixe utilisé en général en complément du suffixe -yl pour indiquer que l’on parle d’un groupement isolé. Par exemple : acétyl fait référence au groupement CH3-CO- à l’intérieur d’une molécule, alors que acétyle fait référence au même groupement, mais considéré isolément.
L’acétylcholine est une molécule de choline dans laquelle un hydrogène a été remplacé par un groupement acétyle.
Traductions
Prononciation
- Vosges (France) : écouter « -e [Prononciation ?] »
Anagrammes
Voir aussi
- La catégorie Mots en français suffixés avec -e
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-e \ɛ\ (forme définie -ja, pluriel -e)
Allemand
Suffixe
-e \ə\
- (Grammaire) Noms, dans certains cas : désinence, avec ou sans umlaut, du pluriel hors datif ; équivalent à -s (forme la plus courante).
- (Grammaire) Noms masculins et neutres, dans certains cas : désinence facultative - toujours sans umlaut - du datif singulier, appelée Dativ-e.
Der Stern → dem Sterne.
- L’étoile → à l’étoile. Note : Ici identique au pluriel hors datif ci-avant.
Der Ast → dem Aste.
- La branche → à la branche. Note : Absence de l’umlaut vs le pluriel hors datif ci-avant.
- (Grammaire) Adjectifs : désinence de certaines déclinaisons.
- Voir par exemple langfristige, déclinaison de langfristig.
- (Grammaire) Verbes : désinence de certaines formes, ajoutée à la racine.
- Voir par exemple überweise, déclinaison de überweisen.
Suffixe
-e \e\
- Désinence de la troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif des verbes réguliers.
An tad a laboure bemdez, hag acʼh ae da gousket ʼvel maʼcʼh arrue er gêr.
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 75)- Le père travaillait tous les jours, et allait se coucher dès qu’il arrivait à la maison.
Notes
Cette désinence ne s'applique pas aux verbes irréguliers :
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| -e \e\ |
-es \es\ |
- (LGBTQ) (Variations diaéthiques) Permet de construire des noms neutres en remplaçant les terminaisons en -o (masculin) ou en -a (féminin). Par exemple, niño/niña (« garçon/fille ») devient niñe (« enfant »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Composés
Synonymes
Prononciation
- \e\
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Espéranto
Étymologie
- (Suffixe 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Suffixe 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
-e \e\
- -ment. Suffixe marquant les adverbes.
Resti kun leono estas danĝere.
— (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)- Rester avec un lion est dangereux.
Strange granda.
- Étonnamment grand.
Morte danĝera.
- Mortellement dangereux.
Suffixe 2
-e \e\
- Dans les tabelvortoj, terminaison des corrélatifs indiquant le lieu.
- Kie : Où
- Tie : Là-bas
- Iie : Quelque part
- Nenie : Nulle part
- Ĉie : Partout
Prononciation
- Toulouse (France) : écouter « -e [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
- L’annexe Suffixes en espéranto
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- -e sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- -e sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-e" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-e \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Suffixe permettant de former des noms féminins.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 56
Gaulois
Étymologie
Suffixe 1
-e
- Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -a.
Déclinaison
| Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
| Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
| Nominatif | -ā | rusca | -α | ουενιτοουτα | Nominatif | -ās -ias |
licuias | |||||||||
| Vocatif | ancien | -a ? | gnatha | Vocatif | *-as ? | |||||||||||
| tardif | -i | |||||||||||||||
| Accusatif | ancien | -an | -αν | ματικαν | -𐌀𐌍 | 𐌋𐌏𐌊𐌀𐌍 | Accusatif | -as | mnas | |||||||
| tardif | -im -in -i |
rodatim Andagin beni |
||||||||||||||
| Génitif | ancien | -as (-ās) | toutas | -ας | αλισοντεας | Génitif | -anom -anon (m=n) |
eianom | ||||||||
| tardif | -ias (-iās) | Paullias | -ιας | δοννιας | ||||||||||||
| Datif | ancien | -āi -ăi |
-αι | εσκιγγαι | Datif | -abo | Nemausicabo | -αβο | ανδοουνναβο | |||||||
| tardif | -ī -e |
Brigindoni | -ι | βηlησαμι | ||||||||||||
| Instrumental-sociatif | ancien | ? | Instrumental-sociatif | -abi | eiabi | |||||||||||
| tardif | -ia | brixtia | ||||||||||||||
Suffixe 2
-e
- Terminaison qui indique le cas vocatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas locatif (incertain) du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison
| Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
| Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
| Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
| tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
| neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
| Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
| Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
| tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
| Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
| Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
| tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
| Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
| Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
| -ūis | ||||||||||||||||
Suffixe 3
-e
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
- Terminaison qui indique le cas datif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -i.
Références
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussi
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Suffixe 1
- Affixe substantivant d’adjectif, indiquant une partie d’un tout qui a le caractère de.
- Affixe substantivant de substantif, indiquant un fruit.
- Affixe substantivant de substantif, indiquant un légume.
Notes
- Lorsque ce suffixe est employé au sens de la première acception (« partie d’un tout qui a le caractère de »), les noms ainsi construits sont indénombrables.
Suffixe 2
- Voyelle mobile euphonique à appliquer aux adjectifs qualifiant un nom se terminant par un e.
- « Vêtement soyeux » se traduit donc par pibafe vage
Voir aussi
- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -e
Références
Latin
Étymologie
- (Suffixe adverbial) Possible déformation de l'ablatif neutre singulier -o, pour les dérivés des adjectifs de la première classe (en -us), et, beaucoup plus rarement, de l'ablatif neutre singulier en -i pour les adjectifs de la deuxième classe (en -is) ; toutefois, ces derniers forment normalement leur adverbe en -iter et les cas trouvés peuvent être des fautes de syntaxe. Pour les adverbes issus d'un nom tels nocte, c'est le nom à l'ablatif pris adverbialement.
Suffixe 1
-ē
- Suffixe adverbial sur une base adjectivale, équivalent au français -ment.
Variantes
Suffixe 2
-e
- Suffixe du vocatif singulier des noms de la 2e déclinaison
- Suffixe du vocatif masculin singulier des adjectifs de la 1ère classe.
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-e \Prononciation ?\
- Suffixe permettant de former le pluriel de noms communs.
Références
- Roger Weijenberg et al., -e sur Mestreechter Taol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-e \-e\
- Suffixe verbal.
Notes
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
- A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012
Étymologie
- Du latin -ae et/ou -as, nominatif et accusatif pluriels de la première déclinaison.
-
- (infinitif) du latin -ere, terminaison à l'infinitif des verbes de 3e conjugaison, par apocope du -re final.
- (indicatif présent) des terminaisons latines -et et -it de l'indicatif présent des verbes de 2e, 3e et 4e conjugaison.
- (subjonctif présent) des terminaisons latines -et et -ent du subjonctif présent des verbes de 1re conjugaison.
Suffixe
-e
- Marque du pluriel de la plupart des substantifs féminins terminés par ă et de certains neutres. Il se substitue à la voyelle ă finale s’ajoute à une consonne finale. Par alternance vocalique, il transforme un o final en oa
- buză « lèvre » : buze « lèvres ».
- picior « jambe » : picioare « jambes ».
- Terminaison verbale :
- Infinitif des verbes de la troisième conjugaison
- a cere.
- Troisième personne du singulier du présent pour les conjugaisons II, III et IV.
- a cere : cere.
- a vedea : vede.
- a dormi : doarme.
- Troisième personne du singulier/pluriel du subjonctif pour la conjugaison I.
- a cânta : să cânte.
- Infinitif des verbes de la troisième conjugaison
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-e \ɛ\
- Suffixe qui indique le nominatif et l’accusatif singulier de certains noms neutres.
- Suffixe permettant de former certains adverbes à partir d’un adjectif.
Vocabulaire apparenté par le sens
Suffixe
-e \ɛ\