srdce
Étymologie
- Du vieux slave срьдьцє, srĭdĭce.
Nom commun
srdce \ˈsr̩.t͡se\ neutre
- (Anatomie) Cœur.
Variantes
Étymologie
- Du vieux slave срьдьцє, srĭdĭce.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | srdce | srdcia |
| Génitif | srdca | sŕdc |
| Datif | srdcu | srdciam |
| Accusatif | srdce | srdcia |
| Locatif | srdci | srdciach |
| Instrumental | srdcom | srdcami |
srdce \ˈsr̩.t͡sɛ\ neutre
Dérivés
- srdečný, cordial
Voir aussi
- srdce sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovaque)
Étymologie
- Du vieux slave срьдьцє, srĭdĭce.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | srdce | srdce |
| Génitif | srdce | srdcí |
| Datif | srdci | srdcím |
| Accusatif | srdce | srdce |
| Vocatif | srdce | srdce |
| Locatif | srdci | srdcích |
| Instrumental | srdcem | srdci |
srdce \ˈsr̩.t͡sɛ\ neutre
- (Anatomie) Cœur.
Trénink u sportovců představuje pro srdce zátěž.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Bonté, générosité, compassion.
Rozum říká ne, ale srdce křičí ano.
- La raison dit non mais le cœur crie oui.
- Cœur, centre, noyau.
Čechy jsou srdcem Evropy.
- La Bohême est le cœur de l'Europe.
- (Cartes à jouer) Cœur, couleur de cartes.
Honza vynesl srdce a naši získali rychle sedm zdvihů v drahých barvách.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- milosrdný (« miséricordieux »)
- osrdečník (« péricarde »)
- srdcař (« cardiologue »)
- srdceryvný (« qui fend le cœur »)
- srdcový (« de cœur »)
- srdcovka (« cœur de Marie »)
- srdcovitý (« en forme de cœur »)
- srdčitý (« en forme de cœur »)
- srdeční (« cardiaque »)
- srdečný (« cordial »)
- srdíčko (« petit cœur »)
Prononciation
- tchèque : écouter « srdce [ˈsr̩.t͡sɛ] »
Voir aussi
- srdce sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage