Caractère

Oracle sur écaille Ex-voto sur bronze Chu Soie et bambou Petit sceau Écriture Liushutong Forme actuelle
Type : expression figée
Représente l’esprit () en contact intime () avec le texte : apprendre par cœur.
Signification de base
Apprendre une leçon en la lisant à haute voix
Dérivation sémantique
Apprendre > Réciter > Se rappeler le souvenir de > Réfléchir.
Apprendre une leçon en la lisant à haute voix > Lire à haute voix.
Voir aussi

En composition

À gauche :

À droite : , , , , , , , , , , , , , , , , ,

En bas :

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 心+ 4 trait(s) - Nombre total de traits : 8
  • Codage informatique : Unicode : U+5FF5 - Big5 : A9C0 - Cangjie : 人戈弓心 (OINP) - Quatre coins : 80332

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0378.210
  • Morobashi: 10390
  • Dae Jaweon: 0706.210
  • Hanyu Da Zidian: 42274.040

Chinois

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Nom commun

niàn

  1. Variante orthographique de 廿.

Vocabulaire apparenté par le sens

Caractères représentant une quantité numérique :

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Verbe

niàn \ni̯ɛn˥˩\

  1. Manquer.
    • Wǒ xiǎng niàn nǐ .
    • Tu me manques. (lit. Je pense manque toi)
  2. Lire (un livre), se faire enseigner/éduquer, apprendre.

Dérivés

  • 悼念 (dàoniàn) — pleurer quelqu'un
  • 观念 (觀念, guānniàn) — concept, idée
  • 挂念 (觀念, guānniàn) — s’inquiéter de
  • 怀念 (懷念, huáiniàn) — penser à, garder le souvenir d
  • 眷念 (juànniàn) — penser à quelqu'un avec affection
  • 留念 (liúnniàn) — garder quelque chose un souvenir
  • 思念 (懷念, sīniàn) — penser à
  • 妄念 (wàngniàn) — illusions
  • 想念 (xiǎngniàn) — se souvenir de, penser à

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

  • mandarin \ni̯ɛn˥˩\
    • Pinyin : niàn
    • EFEO : niàn
    • Wade-Giles : niàn5
    • Yale : niàn
    • Zhuyin : Erreur Lua dans Module:cmn-pron à la ligne 295 : Zhuyin conversion unsuccessful: "niàn5". Are you using a valid Pinyin syllable? Is the text using a breve letter instead of a caron one?.
    • (Région à préciser) : écouter «  [?] »
  • cantonais \Prononciation ?\

Coréen

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en coréen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

Prononciation

Japonais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Kanji
Hiragana ねん
Transcription nen
Prononciation \neɴ\

 nen \neɴ\

  1. Soin, attention.
    • のために町へ戻つて下さい。
      nen no tame ni machi e modotte kudasai.
      Pour plus de sûreté retourner à la ville, s’il vous plaît.

Prononciation

Okinawaïen

Étymologie

Apparenté au japonais (ねん) , nen.

Nom commun

Kanji
Hiragana にん
Transcription nin
Prononciation \ɲiŋ̍\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif , ga
, nu
Accusatif
, yu[1]
Datif んかい, nkai
かい, kai
, ni
Instrumental っし, sshi
なかい, nakai
さーに, saani
Locatif なーりー, naarii
をぅてぃ, wuti
をぅとーてぃ, wutooti
んじ, nji
Allatif かち, kachi
Ablatif から, kara
Terminatif までぃ, madi
Comitatif とぅ, tu
Comparatif やか, yaka
Citation んでぃ, ndi
Pluriel んちゃー, nchaa
Thème 念ー
Rhème どぅ, du
, ru
, ga
Limitateurs , n
てーん, teen
なー, naa
んでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

\ɲiŋ̍\

  1. Attention, soin, prudence.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • 念入り, nin iri
  • 念掛き, nin-gaki
  • 念願, nin-gwan
  • 念仏, nin-buchi
  • 念仏ー, ninbuchaa
  • 念仏ー勢頭, ninbuchaa-shiidu

Prononciation

La prononciation de『』rime avec les mots finissant en \ɲiŋ̍\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Homophones

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en vietnamien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Sinogramme

(niệm, niềm, núm)

Verbe

(niệm)

  1. Penser, prévoir, considérer, réfléchir, méditer, invoquer[1].
  2. Réciter ou lire tout doucement[1].

Nom commun

(niềm)

  1. pensée, réflexion, attention[1].
  2. devoir, office, charge[1].

Références

  1. 1 2 3 4 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 81 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org