あまみ

Okinawaïen

Étymologie

(Nom commun) Apparenté au japonais 甘味 (あまみ) , ama-mi.
(Nom propre) Apparenté au japonais 奄美 (あまみ) , Amami.

Nom commun

Kanji 甘味
Hiragana あまみ
Transcription ama-mi
Prononciation \ʔɑ̟.mɑ̟.mi\
Accent \µ˦ µ˦ µ˨\ ou \µ˦ µ˦ µ˦ ◌˨\
(classe d’accent B)
Ici, ‹ µ › représente une more.
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あまみ, ga
あまみ, nu
Accusatif あまみ
あまみ, yu[1]
Datif あまみんかい, nkai
あまみかい, kai
あまみ, ni
Instrumental あまみっし, sshi
あまみなかい, nakai
あまみさーに, saani
Locatif あまみなーりー, naarii
あまみをぅてぃ, wuti
あまみをぅとーてぃ, wutooti
あまみんじ, nji
Allatif あまみかち, kachi
Ablatif あまみから, kara
Terminatif あまみまでぃ, madi
Comitatif あまみとぅ, tu
Comparatif あまみやか, yaka
Citation あまみんでぃ, ndi
Pluriel あまみんちゃー, nchaa
Thème あまめー
Rhème あまみどぅ, du
あまみ, ru
あまみ, ga
Limitateurs あまみ, n
あまみてーん, teen
あまみなー, naa
あまみんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

あまみ \ʔɑ̟.mɑ̟.mi\

  1. Douceur, goût sucré, saveur sucrée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Nom propre

Kanji 奄美
Hiragana あまみ
Transcription Amami
Prononciation \ʔɑ̟.mɑ̟.mi\
Accent \µ˨ µ˨ µ˨ ◌˨\
(classe d’accent A)
Ici, ‹ µ › représente une more.
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あまみ, ga
あまみ, nu
Accusatif あまみ
あまみ, yu[1]
Datif あまみんかい, nkai
あまみかい, kai
あまみ, ni
Instrumental あまみっし, sshi
あまみなかい, nakai
あまみさーに, saani
Locatif あまみなーりー, naarii
あまみをぅてぃ, wuti
あまみをぅとーてぃ, wutooti
あまみんじ, nji
Allatif あまみかち, kachi
Ablatif あまみから, kara
Terminatif あまみまでぃ, madi
Comitatif あまみとぅ, tu
Comparatif あまみやか, yaka
Citation あまみんでぃ, ndi
Pluriel あまみんちゃー, nchaa
Thème あまめー
Rhème あまみどぅ, du
あまみ, ru
あまみ, ga
Limitateurs あまみ, n
あまみてーん, teen
あまみなー, naa
あまみんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

あまみ \ʔɑ̟.mɑ̟.mi\

  1. (Géographie) Îles Amami.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Holonymes

Méronymes

Dérivés

Prononciation

La prononciation de『あまみ』rime avec les mots finissant en \mi\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9
  • Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963