Annexe:Accent chromatique en okinawaïen
Comme le japonais, l’okinawaïen possède un accent chromatique (aussi appelé accent de hauteur) lexical. Il est plus simple que celui utilisé en japonais et dans les autres langues ryūkyū.
Remarques préalables
- Il ne faut pas confondre les mores, que nous utilisons pour décrire l’okinawaïen, et les syllabes (que nous n’utilisons que dans la notation en API dans les entrées). Une more en okinawaïen peut consister en une voyelle seule (par exemple い, i), une consonne suivie d’une voyelle (par exemple ち, chi), le prolongement d’une voyelle (matérialisé par un chōonpu, par exemple うー, uu possède deux mores) ou un sokuon (qui matérialise une consonne géminée comme dans っし sshi (deux mores) ou un coup de glotte comme dans っわ ‘wa (deux mores également)). L’accent chromatique se fixe sur les mores.
- Les accents A et B en okinawaïen ne correspondent pas aux accents A et B et proto-ryūkyū. Voir ce tableau pour les correspondances :
| Classes d’accent chromatique | |||
|---|---|---|---|
| Proto-ryūkyū | A | B | C |
| Okinawaïen | B | A | A |
- Il faut généralement connaître l’étymologie d’un mot pour connaître son accent.
- L’accent est à indiquer dans le modèle
{{ryu-trans}}, et pas sur la ligne de forme. - Si l’accent chromatique d’un mot est inconnu, il ne faut pas l’indiquer.
Classes d’accent
L’okinawaïen possède deux classes d’accent chromatique :
- A : ton bas sur l’ensemble du mot (par exemple 花, hana se prononce \hɑ̟˨.nɑ̟˨.◌˨\ et 火, fii se prononce \ɸi˨ː˨.◌˨\, où ‹ ◌ › représente la particule qui suit) ;
- B : ton haut sur l’ensemble du mot sauf pour la dernière more (par exemple 鼻, hana se prononce \hɑ̟˦.nɑ̟˨\ ou \hɑ̟˦.nɑ̟˦.◌˨\ et 日, fii, se prononce \ɸi˦ː˨\ ou \ɸi˦ː˦.◌˨\).
Puisque la particule est phonologiquement attachée au mot qui la précède, l’accent chromatique se répercute sur celle-ci, y compris si elle consiste en deux mores ou plus.
Description dans les entrées
| Kanji | 花 |
|---|---|
| Hiragana | はな |
| Transcription | hana |
| Prononciation | \hɑ̟.nɑ̟\ |
| Accent | \µ˨ µ˨ ◌˨\ (classe d’accent A) Ici, ‹ µ › représente une more. |
L’accent chromatique, du fait de sa faible importance sur le plan synchronique et lexical, n’est indiqué que dans le modèle {{ryu-trans}}, en utilisant le paramètre |acc=. Pour 花, hana, il est symbolisé sous cette forme, où ‹ µ › représente une more :
\µ˨ µ˨ ◌˨\ (classe d’accent A)
Pour le renseigner, il faut remplir le paramètre |acc= avec les valeurs suivantes :
A2si le mot (de classe A) possède deux mores ;B2si le mot (de classe B) possède deux mores ;A3si le mot (de classe A) possède trois mores ;B3si le mot (de classe B) possède trois mores ;A4si le mot (de classe A) possède quatre mores ;B4si le mot (de classe B) possède quatre mores ;A5si le mot (de classe A) possède cinq mores ;B5si le mot (de classe B) possède cinq mores.
Voici ci-dessus le rendu pour 花.
L’accent chromatique peut également être indiqué dans le modèle {{écouter}}, si un fichier audio est présent dans l’article.
Références
- Nicolas Tranter, The Languages of Japan and Korea, Taylor & Francis Group, collection « Routledge Language Family Series », Londres et New York, 2012
- Patrick Heinrich, Shinsho Miyara, Michinori Shimoji, Handbook of the Ryukyuan Languages, De Gruyter Mouton, 2015
Voir aussi
- Annexe:Prononciation/okinawaïen
- Annexe:Romanisation de l’okinawaïen
- Module:ryu-kana
- Okinawaïen sur l’encyclopédie Wikipédia