とぅくぬしま
Okinawaïen
Étymologie
- Composé de とぅく, tuku (« fortune »), ぬ, nu (« particule génitive ») et しま, shima (« île »), littéralement « île de la fortune ».
Nom propre
| Kanji | 徳之島 |
|---|---|
| Hiragana | とぅくぬしま |
| Transcription | Tuku-nu-shima |
| Prononciation | \tu.ku.nu.ɕi.mɑ̟\ |
| Accent | \µ˨ µ˨ µ˨ µ˨ µ˨ ◌˨\ (classe d’accent A) Ici, ‹ µ › représente une more. |
Formes avec clitique
| Nominatif/Génitif | とぅくぬしまが, ga | ||
|---|---|---|---|
| とぅくぬしまぬ, nu | |||
| Accusatif | とぅくぬしま | ||
| とぅくぬしまゆ, yu [1] | |||
| Datif | とぅくぬしまんかい, nkai | ||
| とぅくぬしまかい, kai | |||
| とぅくぬしまに, ni | |||
| Instrumental | とぅくぬしまっし, sshi | ||
| とぅくぬしまなかい, nakai | |||
| とぅくぬしまさーに, saani | |||
| Locatif | とぅくぬしまなーりー, naarii | ||
| とぅくぬしまをぅてぃ, wuti | |||
| とぅくぬしまをぅとーてぃ, wutooti | |||
| とぅくぬしまんじ, nji | |||
| Allatif | とぅくぬしまかち, kachi | ||
| Ablatif | とぅくぬしまから, kara | ||
| Terminatif | とぅくぬしままでぃ, madi | ||
| Comitatif | とぅくぬしまとぅ, tu | ||
| Comparatif | とぅくぬしまやか, yaka | ||
| Citation | とぅくぬしまんでぃ, ndi | ||
| Pluriel | とぅくぬしまんちゃー, nchaa | ||
| Thème | とぅくぬしまー | ||
| Rhème | とぅくぬしまどぅ, du | ||
| とぅくぬしまる, ru | |||
| とぅくぬしまが, ga | |||
| Limitateurs | とぅくぬしまん, n | ||
| とぅくぬしまてーん, teen | |||
| とぅくぬしまなー, naa | |||
| とぅくぬしまんでー, ndee | |||
とぅくぬしま \tu.ku.nu.ɕi.mɑ̟\
- (Géographie) Toku-no-shima.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Holonymes
Dérivés
- とぅくぬしまぐち, Tukunushima-guchi
Dérivés dans d’autres langues
- Japonais : 徳之島, Toku-no-shima
- Anglais : Toku-no-shima, Tokunoshima
- Français : Toku-no-shima, Tokunoshima
Prononciation
- La prononciation de『とぅくぬしま』rime avec les mots finissant en \mɑ̟\.
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références
- Uchima Chokujin, Nohara Mitsuyoshi, 沖縄語辞典 (Okinawa-go Jiten), Kokuritsu Kokugo Kenkyūjo (NINJAL), Tokyo, 1963
- « とぅくぬしま », sur JLect, languages and dialects of Japan