وَقْتَمَا
Arabe
Étymologie
- Composé de وَقْتٌ (waqtũ) « moment » et مَا (mâ) « que ».
Locution
وَقْتَمَا (waqtamâ) /waq.ta.maː/ écriture abrégée : وقتما
- Lorsque.
- Au moment où.
- وَقْتَمَا إِنْتَهَيْتُ مِنْأَ ٱلوَاجِبَاتِ، ذَهَبْتُ لِلرَاحَةِ ( waqtamâ intahaytu min_a ^lwâjibâti, Vahabtu li_l_râH@i)
- Quand j'ai eu fini mes devoirs, je suis allé me reposer.
- وَقْتَمَا غَادَرْتُ البَيْتَ، كَانَ الهَوَاءُ بَارِدًا ( waqtamâ Râdartu elbayta, kâna elhawâ'u bâridã)
- Quand j'ai quitté la maison, l'air était froid.
- وَقْتَمَا إِنْتَهَيْتُ مِنْأَ ٱلوَاجِبَاتِ، ذَهَبْتُ لِلرَاحَةِ ( waqtamâ intahaytu min_a ^lwâjibâti, Vahabtu li_l_râH@i)
Vocabulaire apparenté par le sens
Relatives temporelles :
- Avant : قَبْلَمَا (qablamâ) ; En attendant : رَيْثَمَا (rayFamâ)
- Pendant : بَيْنَمَا (baynamâ), حِينَمَا (Hînamâ), عِنْدَمَا (3indamâ), وَقْتَمَا (waqtamâ)
- Rarement : قَلَّمَا (qallamâ) ; Fréquemment : طَالَمَا (Tâlamâ)
- Chaque fois : إِذْمَا (iVmâ), كُلَّمَا (kullamâ)
- Après : حَالَمَا (Hâlamâ), بَعْدَمَا (ba3damâ)