tor
Conventions internationales
Symbole
tor
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du banda togbo-vara.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tor, SIL International, 2025
Anglais
Étymologie
- Du vieil anglais torre.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tor \tɔː\ |
tors \tɔːz\ |
tor \tɔː\
- Empilement rocheux.
- Sommet rocheux, sommet d'une colline.
Prononciation
- (Australie) : écouter « tor [Prononciation ?] »
Anagrammes
Ancien français
Étymologie
Nom commun 1
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | tor | tors |
| Cas régime | tor | tors |
tor *\Prononciation ?\ féminin
- Tour.
Nom commun 2
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | tors | tor |
| Cas régime | tor | tors |
tor *\Prononciation ?\ masculin
- Taureau.
Mangerai-je dunc les carz des tors, u le sanc des bucs beverai ?
— (Psautier d’Oxford, édition de Francisque Michel, p. 66, circa 1100-50)- Mangerai-je donc les chairs des taureaux, ou boirai-je le sang des boucs ?
Nom commun 3
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | tors | tor |
| Cas régime | tor | tors |
tor *\Prononciation ?\ masculin
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tour)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (tourn)
Étymologie
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | tor | toroù |
| Adoucissante | dor | doroù |
| Spirante | zor | zoroù |
tor \ˈtoːr\ masculin
- (Anatomie) Ventre, abdomen, panse.
- (Zoologie) Panse, rumen, premier estomac.
- (Géographie) Flanc (de colline, montagne).
Ar parkoù tort ouzh tor an dorgenn
— (Anjela Duval, Segal, in Kan an Douar, Al Liamm, 1973, page)- Les champs tortueux au flanc de la colline
Ouzh tor ar menez, e goudor teñval un toull-rocʼh, kenaozet gant daroù-ben, moest atav, hag ur stank a doennad iliav ha gwez kelenn, e oa ur feunteun vras dour riellet ha sklaer e-giz lagad an naer.
— (Youenn Drezen, Sizhun ar breur Arturo, Éditions Al Liamm, 1971, page)- À flanc de montagne, dans l’antre obscur d’un trou rocheux, agencé de pierres de tailles, toujours humides, et d’une couverture abondante de lierre et de houx, il y avait une grande fontaine d’eau gelée claire comme de l’eau de roche.
- (Marine) Flanc (de navire, de vaisseau).
E gwirionez, emezi, n’hellomp ket gwelout liou ar mor gand al listri, an eil ouz tor egile.
— (Traduit du gallois par Abeozen, Math Mab Mathonwy, in Gwalarn, no 9, printemps 1927, page 57)- En fait, dit-elle, nous ne pouvons pas voir la couleur de la mer avec les navires, l’un contre le flanc de l’autre.
Dérivés
Synonymes
Forme de nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
|---|---|---|---|
| Non muté | dor | dorioù | dorozioù |
| Adoucissante | zor | zorioù | zorozioù |
| Durcissante | tor | torioù | torozioù |
| Nasale | nor | norioù | norozioù |
tor \ˈtoːr\ féminin
- Forme mutée de dor par durcissement.
Cʼhoarzhit ha grit goap ouzhin mar plij deocʼh, met gwech ebet ne vin gwelet o ouelañ dirazocʼh, nemet dre levenez e vefe, ha neuze ’ vat e vo ar marv nepell diouzh ho tor !
— (Jarl Priel, Nag a wad, in Al Liamm, no 112, septembre-octobre 1965, page 312)- Riez et moquez-vous de moi si ça vous plaît, mais on ne me verra jamais pleurer devant vous, à moins que ce ne soit de joie, et alors la mort ne sera pas loin de votre porte !
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection
tor \Prononciation ?\
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[3].
Nom commun
- Matière consommable, source alimentaire, aliment.
Keskeon, banlize tor me aultoved, vaxe lava, ede va opra co jé.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Antarktika Is Qaanaaq, 2019)- En effet, là-bas, les matières consommables n’abondent pas, sauf l’eau, si je fais fondre de la glace.
Augmentatifs
- torap
Diminutifs
- toram
Prononciation
- France : écouter « tor [tɔr] »
Anagrammes
Références
- « tor », dans Kotapedia
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Du latin torris.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| tor \tuɾ\ |
tors \tuɾs\ |
tor \tuɾ\ féminin (graphie normalisée)
- Tour, pigeonnier.
- (Échecs) Tour du jeu d’échecs.
Variantes orthographiques
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
Nom commun 1
tor \tɔr\ masculin inanimé
- (Chimie) (Métallurgie) Thorium.
Vocabulaire apparenté par le sens
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| H | He | ||||||||||||||||
| Li | Be | B | C | N | O | F | Ne | ||||||||||
| Na | Mg | Al | Si | P | S | Cl | Ar | ||||||||||
| K | Ca | Sc | Ti | V | Cr | Mn | Fe | Co | Ni | Cu | Zn | Ga | Ge | As | Se | Br | Kr |
| Rb | Sr | Y | Zr | Nb | Mo | Tc | Ru | Rh | Pd | Ag | Cd | In | Sn | Sb | Te | I | Xe |
| Cs | Ba | * | Hf | Ta | W | Re | Os | Ir | Pt | Au | Hg | Tl | Pb | Bi | Po | At | Rn |
| Fr | Ra | ** | Rf | Db | Sg | Bh | Hs | Mt | Ds | Rg | Cn | Nh | Fl | Mc | Lv | Ts | Og |
| * | La | Ce | Pr | Nd | Pm | Sm | Eu | Gd | Tb | Dy | Ho | Er | Tm | Yb | Lu | ||
| ** | Ac | Th | Pa | U | Np | Pu | Am | Cm | Bk | Cf | Es | Fm | Md | No | Lr | ||
Nom commun 2
tor \tɔr\ masculin inanimé
Synonymes
Dérivés
- torować
Voir aussi
- tor sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
- tor (pierwiastek) sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) (pour l’élément)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : tor. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
- Du latin taurus.
Nom commun
tor \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
tor \Prononciation ?\
Références
- Mark Donohue, « Tobati », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002