zor

Conventions internationales

Symbole

zor

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du zoque de Rayón.

Références

Français

Étymologie

Apocope de zoreille.

Nom commun

SingulierPluriel
Masculin
et féminin
zor zors
\zɔʁ\

zor \zɔʁ\ masculin et féminin identiques

  1. (Nouvelle-Calédonie) (Familier) Personne originaire de France métropolitaine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Références

  • Christine Pauleau, Le français de Nouvelle-Calédonie, EDICEF, 1995, ISBN 9782841290239, page 144.

Étymologie

Le sens originel parait être « deux », apparenté à izur pli ») -en espagnol dobladillo - à zortzi huit, deux à dix »)[1].
Un rapport à zu toi »), zure à toi, le tien ») est envisageable : « ce qui est à toi, ce que je te dois ».

Nom commun

zor \Prononciation ?\

  1. (Finance) Dette.
    • etxeko altzariak saldu egin behar izan ditu zorrak ordaintzeko.
      il a vendu les meubles de sa maison pour payer ses dettes.
  2. Dette, obligation morale.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Comptabilité) Débit.
    • zorra eta hartzekoa.
      le débit et le crédit.

Dérivés

  • zordun redevable »)

Voir aussi

  • zor sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) 

Références

Forme de nom commun

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté dor dorioù dorozioù
Adoucissante zor zorioù zorozioù
Durcissante tor torioù torozioù
Nasale nor norioù norozioù

zor \ˈzoːr\ féminin

  1. Forme mutée de dor par adoucissement (d > z).

Anagrammes

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

zor

  1. Difficile.

Prononciation