tro
Conventions internationales
Symbole
tro
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du tarao.
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: tro, SIL International, 2025
Ancien français
Nom commun
tro *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de tros.
Anagrammes
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du moyen breton tro[1], du vieux breton tro[2] « tour, mouvement ».
- À comparer avec le cornique tro « tour, circuit ; occasion » et le gallois tro « tour ; instant ; fois » et troi « tourner ».
- Issu d’un celtique *trog-o- « traction », qui remonte à l’indo-européen *tregʰ-, duquel procèdent le latin trahere « tirer », le vieil anglais þrāg « temps (chrono), saison » et le serbo-croate trȃg « trace ».[3]
Nom commun
| Mutation | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Non muté | tro | troioù |
| Adoucissante | dro | droioù |
| Spirante | zro | zroioù |
tro \ˈtroː\ féminin
- Tour (du verbe tourner).
Pa oa ar prosesïon oh ober tro ar vered.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 542)- Quand la procession faisait le tour du cimetière.
Te n’az-pez gwenneg ebed kammed pa vez da dro da baeañ.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 192)- Toi, tu n’as jamais le sou quand c’est ton tour de payer.
- Circuit.
- Occasion.
- (Danse) Ronde.
Dérivés
- a-dro
- a-dro-jouez
- a-dro-vat
- avel-dro
- cʼhoari an dro
- dañs-tro
- didro
- diwar-dro
- en-dro
- e-tro
- hanterdro
- laezh-tro
- ober an dro
- troad
- troell
- troiad
- troiata
- tro-cʼhouzoug
- tro-distro
- tro-dro
- tro-fizik
- tro-gaer
- tro-heol
- troidell
- troidellañ
- troidellat
- troienn
- troig
- trolinenn
- trovezh
- tro-spered
- tro-war-dro
- tro-widre
- war-dro
- war un dro
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tro |
| Adoucissante | dro |
| Spirante | zro |
tro \ˈtroː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe treiel/treiñ/troiñ.
Mar tro en e benn ez aio war ar hleuz.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 537)- S’il lui en prend fantaisie il montera sur le talus.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe treiel/treiñ/troiñ.
Tro ha distro pez a gari.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 537)- Tourne et vire tant que tu voudras.
Prononciation
- Bretagne (France) : écouter « tro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
Références
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tro \Prononciation ?\ masculin
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Espagne (Manresa) : écouter « tro [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du français trop.
Adverbe
tro \tʁo\
- Trop.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tro commun
- Foi.
Adjectif
tro
Verbe
tro
Synonymes
Espéranto
Étymologie
- Du français trop
Adverbe
tro \tro\ mot-racine UV
- Trop.
Dérivés
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « tro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « tro [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « tro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- tro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- tro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "tro" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
tro \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Trop.
Références
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
Augmentatifs
Diminutifs
- tromo
Prononciation
- France : écouter « tro [trɔ] »
Anagrammes
Références
- « tro », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tro masculin et féminin identiques
Verbe
tro
- Croire.
Jeg tror ikke hun snakker norsk.
- Je ne crois pas qu'elle parle norvégien.
Jeg tror du bør legge deg.
- Je crois que tu devrais aller te coucher.
Jeg tror at jeg vil vente på henne.
- Je crois que je vais l'attendre.
Tror du han klarer det?
- Tu crois qu'il y arrivera ?
Tro på meg!
- Crois-moi !
Jeg tror på deg.
- Je te crois.
Variantes orthographiques
Prononciation
- Bærum (Norvège) : écouter « tro [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Indénombrable | tro | tron |
tro \Prononciation ?\ commun
- Foi.
Verbe
| Conjugaison de tro | Actif | Passif |
|---|---|---|
| Infinitif | tro | tros |
| Présent | tror | tros |
| Passé | trodde | troddes |
| Supin | trott | trotts |
| Participe présent | troende | troendes |
| Impératif | tro | |
tro
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Suède : écouter « tro [Prononciation ?] »
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
tro
- (Régionalisme) Cendre.
tro bếp
- Les cendres d’un foyer;
Màu xám tro
- Gris cendre; gris cendré.
Prononciation
- \ʈɔ˦\
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [cɔ˦]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [ʈɔ˦]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « tro [Prononciation ?] »
Paronymes
Références
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage