あま

Japonais

Étymologie

(Nom commun 1) Apocope de 海人, amabito.
(Nom commun 2) Du sanskrit अम्बा, ambā mère »).

Nom commun 1

Kanji 海女 ou 海士
Hiragana あま
Transcription ama
Prononciation \a.ma\

あま ama \a.ma\

  1. Orthographe en hiragana de 海女, ama.

Nom commun 2

Kanji
Hiragana あま
Transcription ama
Prononciation \a.ma\

あま ama \a.ma\

  1. (Bouddhisme) Orthographe en hiragana de , ama nonne »).
  2. (Péjoratif) (Vieilli) Garce.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • あばずれ
  • まーん

Étymologie

Apparenté au miyako あんな, au toku-no-shima あま, au yaeyama あっぱ et au yonaguni あぶだ, あぶた.

Nom commun

Hiragana あま
Transcription ama
Prononciation \ʔa.ma\

あま \ʔa.ma\

  1. (Famille) (Familier) Mère, maman.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

Okinawaïen

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom

Kanji 彼間
Hiragana あま
Transcription ama
Prononciation \ʔɑ̟.mɑ̟\
Formes avec clitique
Nominatif/Génitif あま, ga
あま, nu
Accusatif あま
あま, yu[1]
Datif あまんかい, nkai
あまかい, kai
あま, ni
Instrumental あまっし, sshi
あまなかい, nakai
あまさーに, saani
Locatif あまなーりー, naarii
あまをぅてぃ, wuti
あまをぅとーてぃ, wutooti
あまんじ, nji
Allatif あまかち, kachi
Ablatif あまから, kara
Terminatif あままでぃ, madi
Comitatif あまとぅ, tu
Comparatif あまやか, yaka
Citation あまんでぃ, ndi
Pluriel あまんちゃー, nchaa
Thème あまー
Rhème あまどぅ, du
あま, ru
あま, ga
Limitateurs あま, n
あまてーん, teen
あまなー, naa
あまんでー, ndee
Notes [1]

La particule accusative — , yu — est archaïque. L’accusatif n'est généralement pas marqué.

あま \ʔɑ̟.mɑ̟\

  1. Pronom déictique locatif distal. « Cet endroit », «  », « par là ».
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels et déictiques en okinawaïen
1re personne 2e personne 3e personne
Proximal Médial Distal
Non-honorifique (locuteur supérieur) Non-honorifique (locuteur supérieur ou égal) Honorifique
Personnels Singulier () , waa () , wan) () んに, wanni (なー) , naa (っやー) , ‘yaa 御所 (うんじゅ) , unju (くり) , () , () , ku-ri () んちゅ, () (ちゅ) , ku-nchu () , u-ri () (ちゅ) , u-nchu () , a-ri () (ちゅ) , a-nchu
Pluriel 我達 (わったー) , 吾達 (わったー) , wa-ttaa 己達 (なったー) , na-ttaa 汝達 (いったー) , i-ttaa 御所達 (うんじゅなー) , unju-naa 是達 (くったー) , 此達 (くったー) , ku-ttaa () (ちゅ) (たー) , () (ちゅ) (たー) , kunchu-taa 其達 (うったー) , u-ttaa () (ちゅ) (たー) , unchu-taa 彼達 (あったー) , a-ttaa () (ちゅ) (たー) , anchu-taa
私達 (わした) , watashi)
Réfléchi どぅー, duu
Déictiques Locatifs 此間 (くま) , ku-ma) 己間 (っんま) , ‘n-ma) 彼間 (あま) , a-ma), 彼間 (あま) むてぃー, ama-mutii
Directionnels 此方 (くがた) , ku-gata 己方 (うがた) , u-gata 彼方 (ちゃがた) , cha-gata
Adnominaux () , () , ku-nu () , u-nu () , a-nu

Dérivés

Prononciation

La prononciation de『あま』rime avec les mots finissant en \mɑ̟\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9

Étymologie

Apparenté au miyako あんな, à l'oki-no-erabu あま, au yaeyama あっぱ et au yonaguni あぶだ, あぶた.

Nom commun

Hiragana あま
Transcription ama
Prononciation \ʔɒ.mɒ\

あま \ʔɒ.mɒ\

  1. (Famille) (Familier) Mère, maman.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références