之
Caractère
| 之 | |||||
| Oracle sur écaille | Ex-voto sur bronze | Chu Soie et bambou | Petit sceau | Écriture Liushutong | Forme actuelle | 
- Voir aussi
- Composés de 之 dans le ShuoWen : 蚩, 臺, 志, 𣢑, 先, 𦐉, 寺, 芝
- Graphic etymology - MDBG Chinese-English dictionary - Unicode database - Chinese linguipedia - Chinese text project
En composition
Sous une répétition : 椘,
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0082.040
- Morobashi: 00125
- Hanyu Da Zidian: 10043.010
Chinois
Sinogramme
之
Étymologie
- Du chinois archaïque
Conjonction
- De, relation génitive, marque la subordination du second terme au premier.
- Par contraste, l'absence de 之 Traduit l'adjonction d'un qualificatif à un mot.
 - 我 法国 之 人 (wǒ fǎguó zhī rén) : Moi homme de France = je viens de France.
- 不平等 之 条约 : Traité de inégalité = traité reconnaissant une inégalité (comme on a un « traité de paix »).
- Par contraste avec l'expression plus moderne : 不平等条约 : traités inégaux.
 
- Noter que l'ordre est inverse du français (et similaire à l'anglais) : en chinois, le déterminant vient avant le déterminé.
 
Dérivés
- 之箇 (之个, zhīgè) — ce, ceci
- 之內/之内 (zhīnèi, « dedans »)
- 之前 (zhīqián, « avant, auparavant »)
- 之如 (zhīrú, « de l'avant »)
- 之上 (zhīshàng, « dessus »)
- 之外 (zhīwài, « dehors, de plus »)
- 之下 (zhīxià, « dessous »)
- 之中 (zhīzhōng, « dedans »)
- 之子 (zhīzǐ, « cette personne »)
- 絲綢之路/丝绸之路 (sīchóu zhī lù, « route de la soie »)
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- mandarin \ʈ͡ʂʐ̩˥\
- Pinyin :
- EFEO : tche
- Wade-Giles : chih1
- Yale : jr̄
- Zhuyin : ㄓ
 
- cantonais \t͡ɕiː⁵⁵\
- hakka \Prononciation ?\
- Pha̍k-fa-sṳ : chṳ̂
 
- mondong \Prononciation ?\
- Bàng-uâ-cê (Fuzhou) : cĭ
 
- minnan \Prononciation ?\
- Pe̍h-ōe-jī (Hokkien : Fujian, Taïwan) : chi
- Chaozhou, peng'im : ze¹
 
- wu \Prononciation ?\
- Wiktionary : tsr (T1)
 
- chinois médiéval \t͡ɕɨ\
- chinois archaïque
Coréen
Sinogramme
之
Références
Japonais
Sinogramme
- Grade : Niveau 9 (kanji utilisé pour les noms de famille)
- Code JIS X 0208 : 4737 (décimal : 18231)
- Code SKIP : 4-3-4
- On’yomi : シ (shi)
- Kun’yomi : の (no), これ (kore), おいて (aite), ゆく (yuku), この (kono), ゆき* (yuki), いたる* (itaru), あき* (aki), つな* (tsuna), ゆみ* (yumi)
- Sens général : ceci (en parlant de quelque chose proche du locuteur)
Pronom démonstratif
| Kanji | 之 | 
|---|---|
| Hiragana | これ | 
| Transcription | kore | 
| Prononciation | \ko̞.ɾe̞\ | 
之 kore \ko.ɾe\
Particule
| Kanji | 之 | 
|---|---|
| Hiragana | の | 
| Transcription | no | 
| Prononciation | \no̞\ | 
之 no \no\
Koguryo
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
之 \t͡ɕi\
Prononciation
- (Suffixe) \t͡ɕi\
Références
- Alexander Vovin, From Koguryo to T'amna, Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean, John Benjamins Publishing Company, 2013, page 226