あまさーいくまさーいすん

Okinawaïen

Étymologie

Dérivé de あまさーいくまさーい, ama-saai-kuma-saai fait de toucher ici et là »), avec le suffixe すん, -sun suffixe verbal »).

Verbe

Hiragana あまさーいくまさーいすん
Transcription ama-saai-kuma-saai-sun
Prononciation \ʔɑ̟.mɑ̟.sɑ̟ːi.ku.mɑ̟.sɑ̟ːi.suŋ̍\

あまさーいくまさーいすん \ʔɑ̟.mɑ̟.sɑ̟ːi.ku.mɑ̟.sɑ̟ːi.suŋ̍\ (voir la conjugaison) (verbe irrégulier)

  1. (Familier) Toucher ici et là aveuglément afin de commencer à faire quelque chose.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

La prononciation de『あまさーいくまさーいすん』rime avec les mots finissant en \suŋ̍\.
Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )

Références

  • Mitsugu Sakihara, Stewart Curry, Leon Angelo Serafim, Shigehisa Karimata, Moriyo Shimabukuro, Okinawan-English Wordbook : A Short Lexicon of the Okinawan Language with English Definitions and Japanese Cognates, University of Hawai‘i Press, Honolulu, Hawaï, 2006, ISBN 978-0-8248-3102-8, ISBN 978-0-8248-3051-9