kaputt

Allemand

Étymologie

Du français capot, dans l’expression « être capot » (→ voir capoter, « échouer »), signifiant « n’avoir fait aucune levée aux cartes », « avoir perdu à tous les tours ». Cette expression fut d’abord reprise en allemand sous la forme capot machen («détruire, égorger, tuer»), au cours de la guerre de Trente Ans. [1][2]

Adjectif

Nature Terme
Positif kaputt
Comparatif kaputter
Superlatif am kaputtesten
Déclinaisons

kaputt \ka.ˈpʊt\ (Familier) (Populaire) (Gallicisme)

  1. Cassé, fichu, capout.
    • Die Waschmaschine, die ich eben als „neuwertig“ gekauft habe, ist leider kaputt.
      La machine à laver, que j’ai pourtant achetée comme « à l’état neuf », est malheureusement cassée.
    • Ich sah zwei Männer, die ihre Schlägerei kurz unterbrachen, einer von ihnen schlug seine Bierflasche gegen die Hausfassade auf der anderen Seite und stach mit der kaputten Bierflasche auf den anderen Mann ein.  (Anastasia Zejneli, « Horror-Nachbar: Der Club », dans Jetzt.de, 23 octobre 2022 [texte intégral])
      J'ai vu deux hommes interrompre brièvement leur bagarre, l'un d'eux a frappé sa bouteille de bière contre la façade de la maison de l’autre côté et a poignardé l’autre homme avec la bouteille de bière cassée.
    • Die beiden Verbrecher sprengten (...) keinen Geldautomaten, sondern einen Kontoauszugdrucker (...) Der gescheiterte Diebstahl sorgt für Häme in den sozialen Netzwerken. Vom "Fachkräftemangel auch bei Dieben" ist die Rede, und von "verständlicher" Aggression gegen kaputte Drucker.  ((mkb), « Männer sprengen nicht den Geldautomaten, sondern den Kontoauszugdrucker », dans Stern.de, 22 novembre 2024 [texte intégral])
      Les deux criminels n'ont pas fait exploser un distributeur automatique de billets (...) mais une imprimante de relevés bancaires (...) Le vol raté suscite la moquerie sur les réseaux sociaux. On parle d’une « pénurie de main-d'œuvre qualifiée, même chez les voleurs » et d’une agressivité « compréhensible » contre les imprimantes cassées.
  2. Crevé(e), en parlant d'une personne physiquement ou mentalement épuisée.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Brisé(e), délabré(e), ruiné(e), économiquement ou humainement.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  4. En désarroi, dans le contexte d’une relation ou d’un mariage.

Synonymes

Antonymes

Hyperonymes

Proverbes et phrases toutes faites

  • bei jemandem ist etwas kaputt
  • was ist denn jetzt kaputt

Dérivés

Dérivés dans d’autres langues

Prononciation

Références

  1. Dictionnaire allemand Wahrig, 8e édition (2006), ISBN 3-577-10241-1
  2. Wolfgang Pfeifer et al.: Etymologisches Wörterbuch des Deutschen. 6. Auflage. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2003, ISBN 3-423-32511-9, Seite 621

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 554.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 163.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

kaputt \Prononciation ?\

  1. (Familier) Foutu.

Références