eben
Allemand
Étymologie
- Du proto-germanique occidental *ebn, du proto-germanique *ebnaz, apparenté à even en anglais.
Adjectif
| Nature | Terme | |
|---|---|---|
| Positif | eben | |
| Comparatif | ebener | |
| Superlatif | am ebensten | |
| Déclinaisons | ||
eben \ˈeː.bən\ (rare au superlatif)
- Plat, uni, égal, lisse.
Ein Zelt stellt man am besten dort auf, wo der Boden eben ist.
- Le meilleur endroit pour monter une tente est un endroit où le sol est plat.
Zu ebener Erde.
- Au rez-de-chaussée.
Synonymes
Antonymes
- gewellt
- hügelig
- rau
- uneben
Dérivés
- ebenbürtig
- Ebene
- ebenerdig
- Ebenmaß
- ebnen
Particule
| Invariable |
|---|
| eben \Prononciation ?\ |
eben \ˈeː.bən\ invariable (particule modale)
- Justement, précisément, simplement.
Er ist eben ein Idiot.
- C'est simplement un idiot.
Adverbe
| Invariable |
|---|
| eben \Prononciation ?\ |
eben invariable, adverbe de temps
- À l'instant.
Ich habe eben gegessen.
- Je viens de manger / J'ai mangé à l'instant.
Um achtzehn Uhr dreißig ging ich in die Bar hinunter, um die happy hour zu nutzen. Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- À dix-huit heures trente, je descendis au bar pour profiter de la happy hour. Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Composé de he (« son, à elle ») et de ben (« femme »)[1] (voir la variante orthographique heben).
- Selon Albert Deshayes, eben serait composé de e (« son, à lui ») et de ben (« femme ») et la forme non adoucie se serait figée tandis qu’on attendrait *e ven[2]. Cependant eben ne peut se référer qu’à deux noms féminins.
Pronom
eben \e.ˈbẽːn\ féminin (au masculin on dit egile)
- L’autre, celle dont on parle deuxièmement dans un groupe de deux, au féminin toutes les deux, dont la première est souvent désignée par an eil « la seconde ».
Ne wele ket an eil bag eben.
— (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Éléments de stylistique trégorroise) - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 129)- Un bateau ne voyait pas l’autre.
Abalamour da se ne leverjont grik da zen : ne raent nemet goulenn an hent da vont eus ar bourk-mañ da ur bourk all, eus an eil kêr d’eben, ha traoù all diwar nij er c’hiz-se ne oant na du na gwenn.
— (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 35)- À cause de cela, ils ne dirent mot à personne : ils ne faisaient que demander leur chemin pour aller de ce bourg-ci à ce bourg-là, d’une ville à l’autre, et d’autres choses rapidement ainsi ils n’étaient ni blancs ni noirs.
Variantes orthographiques
Anagrammes
Références
- ↑ Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900 → lire sur wikisouce
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, page 101, 209.
Catalan
Étymologie
- Du latin ebenus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| eben \e.bən\ |
ebens \e.bəns\ |
eben [e.bən] masculin
- (Botanique) Ébène.
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « eben [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin ebenus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | eben | ebeny |
| Génitif | ebenu | ebenů |
| Datif | ebenu | ebenům |
| Accusatif | eben | ebeny |
| Vocatif | ebene | ebeny |
| Locatif | ebenu | ebenech |
| Instrumental | ebenem | ebeny |
eben \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Botanique) Ébène.
Nábytek vykládaný ebenem.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- ebenový
- ebenovitý
Anagrammes
Voir aussi
- eben sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)