canto
Espagnol
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto \ˈkan̪.to\ |
cantos \ˈkan̪.tos\ |
canto \ˈkan̪.to\ masculin
- Chant.
- canto fúnebre, chant funèbre.
Y así verás
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974)
tu canto y tu bandera florecer.- Et ainsi tu verras
fleurir ton chant et ton drapeau.
- Et ainsi tu verras
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto \ˈkan̪.to\ |
cantos \ˈkan̪.tos\ |
canto \ˈkan̪.to\ masculin
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cantar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) canto |
canto \ˈkan̪.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « canto [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin cantus (« chant »).
Nom commun
canto \ˈkan.to\
Italien
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto \ˈkan.to\ |
canti \ˈkan.ti\ |
canto \ˈkan.to\ masculin
Dérivés
- canto di lavoro (« chant de travail »)
- canto gregoriano (« chant grégorien »)
- canto in lingua dei segni (« chansigne »)
- canto patriottico (« chant patriotique »)
- canto segnato (« chansigne »)
Apparentés étymologiques
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto \ˈkan.to\ |
canti \ˈkan.ti\ |
canto \ˈkan.to\ masculin
- Coin de la rue.
- starsene in un canto.
- Angle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Côté.
- dal canto mio, de mon côté.
Synonymes
Apparentés étymologiques
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cantare | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (io) canto |
canto \ˈkan.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cantare.
Prononciation
- Monopoli (Italie) : écouter « canto [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Canto (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- canto dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
- « canto », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « canto », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Latin
Étymologie
Verbe
cantō, infinitif : cantāre, parfait : cantāvī, supin : cantātum \ˈkan.toː\ transitif (voir la conjugaison)
- Chanter, jouer d'un instrument.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- antěcantāmentum, antěcantātio (« prélude »)
- discantō (« chanter avec »)
- decantatiō (« récitation, chant »)
- decantō (« chanter sans discontinuer, réciter, exécuter en chantant, vanter »)
- ecantō (« chanter fort »)
- excantō (« faire venir par des incantations »)
- discantō (« déchanter »)
- incantō (« enchanter, chanter dans »)
- incantāmentum, incantātio (« incantation »)
- incantātor (« enchanteur »)
- obcantō, occantō (« charmer, jeter un charme »)
- postcantativus (« petit vers qui vient après un grand »)
- praecantō (« enchanter préventivement »)
- praecantāmen (« paroles cabalistiques, formule magique »)
- praecantatiō (« enchantement préventif »)
- praecantatōr, praecantatrix (« celui/celle qui fait des enchantements préventifs »)
- recantō (« répéter (écho) »)
- recantatus (« désavoué, rétracté ; éloigné par des incantations »)
- cantābilis (« digne d'être chanté »)
- cantābundus (« qui chante, chantant »)
- cantāmen (« charme, enchantement »)
- cantātio (« chant, chanson ; enchantement »)
- cantātor (« musicien, chanteur »)
- cantātrix (« musicienne, chanteuse ; enchanteresse »)
- cantātus (« chant »)
- canticulum (« chansonnette »)
- canticum (« chant, chanson, cantique »)
- canticus (« de chant, musical »)
- cantilena (« chanson, refrain »)
- cantilenosus (« qui renferme des chants, lyrique »)
- cantilo (« fredonner »)
- cantio (« chanson ; enchantement »)
- cantito (« chanter souvent »)
- cantiuncula (« petite chanson »)
- cantor (« chanteur, musicien ; radoteur »)
- cantrīx (« chanteuse »)
- cantula (« oiseau chanteur »)
- cantulus (« petit chant »)
- canturio (« chantonner, fredonner »)
- cantus (« chant, poésie »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « canto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto | cantos |
canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
- canção
- cantiga
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| canto | cantos |
canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo) masculin
- Coin.
Nos quatro cantos do teto as figuras das estações, e ao centro das paredes os medalhões de César, Augusto, Nero e Massinissa, com os nomes por baixo.
— (Machado de Assis, traduit par Anne-Marie Quint, Dom Casmurro, Edições Câmara, Brasília, 2017)- Aux quatre coins du plafond, les quatre saisons, et au centre des murs, en médaillons, César, Auguste, Néron et Masinissa, avec leurs noms en dessous…
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cantar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu canto |
canto \kˈɐ̃.tu\ (Lisbonne) \kˈə̃.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de cantar.
Prononciation
- Lisbonne : \kˈɐ̃.tu\ (langue standard), \kˈɐ̃.tu\ (langage familier)
- São Paulo : \kˈə̃.tʊ\ (langue standard), \kˈə̃.tʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kˈɐ̃.tʊ\ (langue standard), \kˈɐ̃.tʊ\ (langage familier)
- Maputo : \kˈã.tu\ (langue standard), \kˈã.tu\ (langage familier)
- Luanda : \kˈãn.tʊ\
- Dili : \kˈãn.tʊ\
- Brésil : écouter « canto [kˈə̃.tʊ] »
Références
- « canto », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- canto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes